Salva
Definitie, sens si explicatie
1Salva, salvez, verb I. Tranzitiv si reflexiv A scapa pe cineva sau a izbuti sa scape singur dintr-o primejdie, dintr-o incurcatura etcetera ♢ Expresie (Tranzitiv) A salva situatia = a reusi sa indrepte o situatie grea, neplacuta; a face fata unei situatii.
A salva aparentele = a da unui lucru, unei situatii etcetera o infatisare capabila sa ascunda un rau launtric. – Din lat., limba italiana Salvare.
A salva aparentele = a da unui lucru, unei situatii etcetera o infatisare capabila sa ascunda un rau launtric. – Din lat., limba italiana Salvare.
2Salva verb
1. verifica cuvantul: scapa.
2. verifica cuvantul: elibera.
3. verifica cuvantul: scoate.
4. verifica cuvantul: mantui.
1. verifica cuvantul: scapa.
2. verifica cuvantul: elibera.
3. verifica cuvantul: scoate.
4. verifica cuvantul: mantui.
3Salva verb, indicativ prezent 1 singular salvez, 3 singular si plural salveaza
4A salva -ez tranzitiv (fiinte sau obiecte) A scoate dintr-o situatie complicata; a scapa. ♢ - situatia a reusi sa faca fata unei situatii grele. /<lat., limba italiana salvare
5Salva verb I. tr.
A scapa, a scoate (pe cineva sau ceva) din primejdie, din incurcatura etcetera ♦ A salva aparentele = a face fata; a ascunde realitatea prezentand numai aspectul voit. ♦ refl.
A se scapa singur dintr-o primejdie. [< limba latina salvare, conform limba italiana salvare].
A scapa, a scoate (pe cineva sau ceva) din primejdie, din incurcatura etcetera ♦ A salva aparentele = a face fata; a ascunde realitatea prezentand numai aspectul voit. ♦ refl.
A se scapa singur dintr-o primejdie. [< limba latina salvare, conform limba italiana salvare].
6Salva verb I. tr. a scapa, a scoate din primejdie, din incurcatura etcetera o a - aparentele = a face fata; a ascunde realitatea prezentand numai aspectul voit.
Ii. reflexiv a se scapa singur dintr-o primejdie. (< lat., limba italiana salvare)
Ii. reflexiv a se scapa singur dintr-o primejdie. (< lat., limba italiana salvare)
7Salva (salvez, salvat), verb – A scapa, a se elibera.
Limba Latina salvare (secolul Xix). – Derivat salva, substantiv feminin, din franceza salve; salvator, substantiv masculin, din limba latina salvator (se.c Xix); salv-conduct, substantiv neutru, din franceza sauf-conduit; salvare, substantiv feminin (scapare; mintuire; casa de ajutor).
Limba Latina salvare (secolul Xix). – Derivat salva, substantiv feminin, din franceza salve; salvator, substantiv masculin, din limba latina salvator (se.c Xix); salv-conduct, substantiv neutru, din franceza sauf-conduit; salvare, substantiv feminin (scapare; mintuire; casa de ajutor).
