Varianta definitie 1: Aprinde, aprind, verb III.
1. Tranzitiv A face sa arda focul sau un material combustibil; a da foc unui obiect. ♢ Expresie A-si aprinde paie in cap = a-si crea singur o neplacere; a o pati cu cineva, a nu putea scapa de cineva. ♦ Reflexiv A incepe sa arda, a lua foc.
2. Tranzitiv (Înv.) A face sa ia foc o arma.
3. Reflexiv Figurativ A izbucni, a se dezlantui.
4. Tranzitiv si reflexiv A face sau a incepe sa lumineze.
A aprins lampa.
5. Reflexiv Figurativ (Despre oameni) A se inflacara, a se pasiona; a-si iesi din fire. ♦ A se inrosi, a se imbujora (la fata).
6. Reflexiv (Despre fan, cereale, faina etcetera) A se incinge1; a se altera. – Limba Latina Appre[he]Ndere.
Varianta definitie 2: A (se) aprinde antonim: a (se) stinge
Varianta definitie 3: A se aprinde antonim: a (se) potoli
Varianta definitie 4: Aprinde verb
1. a atata, a face. (- focul.)
2. verifica cuvantul: incendia.
3. verifica cuvantul: incinge.
Varianta definitie 6: Aprinde verb (silabe -prin-), indicativ prezent 1 singular si 3 plural aprind, perf. substantiv 1 singular aprinsei, 1 plural aprinseram; conjunctie: prezent 3 singular si plural aprinda, part. aprins
Varianta definitie 7: A se aprinde ma aprind intranzitiv 1) A incepe sa arda; a lua foc. Paiele s-au aprins. 2) figurativ (despre persoane) A manifesta o activitate sporita; a se infierbanta; a se inflacara; a se infoca; a se intarata. 3) figurativ (despre persoane) A se inrosi la fata (din cauza unei emotii). 4) figurativ A incepe brusc si cu violenta; a se starni; a se declansa; a izbucni. 5) (despre cereale, plante furajere, faina etcetera) A-si pierde calitatile initiale (din cauza umezelii, a ingramadirii etcetera), capatand gust neplacut; a se incinge. /<lat. apprehendere
Varianta definitie 8: A aprinde aprind tranzitiv 1) A face sa arda. - focul. ♢ A-si - paie in cap a-si pricinui singur neplaceri. 2) cuvant invechit (arme de foc) A face sa ia foc. 3) (surse de lumina) A face sa lumineze. - lanterna. 4) si figurativ A face sa se aprinda. [Silabe A-prin-] /<lat. apprehendere
Varianta definitie 9: Aprinde (aprind, aprins), verb –
1. A arde, a se propaga focul. –
2. A da foc. –
3. A face lumina. –
4. A se inflacara, a se rosi la fata. –
5. A incinge, a atita. –
6. A se inflacara, a se pasiona, a se insufleti. –
7. A face febra. – Mr. aprindu, megl. prind, istr. aprindu.
Limba Latina apprĕndĕre, de la apprĕnhĕndĕre (Șeineanu, Semasiol., 181; Puscariu 100; Candrea-Dens., 1448; REW 554; DAR), de unde provin, cu sensuri diferite, si limba italiana apprendere, prov. aprendre, franceza apprendre, sp., port. aprender.
Totusi, sensul rom. este deja romanic, conform franceza prendre cu functie intranzitiva (le feu a pris), limba italiana il fuoco e appreso, sp. prender.
Trasaturi ale sensului romanic al lui apprendere (a aprinde) sint atestate la Gregoire de Tours (conform Densusianu, HLr., 186), in verifica cuvantul: franceza apprendre si in limba italiana apprendersi d’amore (paralel cu franceza s’eprendre).
Derivat aprinjor, substantiv neutru (Trans., chibrit); aprinjoara, substantiv feminin (Trans., chibrit); aprinsura, substantiv feminin (Trans., inflamatie); aprinzacios, adjectiv (inflamabil); aprinzatoare, substantiv feminin (bricheta; sul de hirtie aprins cu care se fac glume proaste in cazarmi si licee, punindu-l intre degetele celor care dorm); aprinzator, adjectiv (inflamabil).
Alte informatii despre acest cuvant
Cuvantul este compus din: 7 litere. Cuvantul incepe cu litera "a" si se termina cu litera "e"
DexDefinitie.com este un site dictionar al limbii romane. Gasiti aici aproape toate cuvintele din limba romana, impreuna cu explicatii (definitii). Mai gasiti si statistici legate de fiecare cuvant. Baza de date contine 131.563 de definitii, explicatii, antonime, sinonime.
Site-ul functioneaza excelent pe telefoane mobile Android is iOS. Daca aveti de adaugat vreun cuvant, de facut o corectare, va rugam sa folositi pagina de contact pentru a ne trimite un mesaj.