Varianta definitie 1: Atinge, ating, verb III.
1. Tranzitiv si reflexiv A lua contact direct (dar superficial, usor sau in treacat) cu un lucru sau cu o suprafata.
A atins in zbor varful copacilor.
2. Tranzitiv A lovi, a izbi (usor).
L-a atins pe umar. ♦ (Argou) A trage cuiva o bataie. ♦ Reflexiv si tranz.
Figurativ A aduce prejudicii, a provoca pagube; a vatama, a leza.
S-a atins de institutia justitiei. ♦ Figurativ A jigni, a insulta, a ofensa. ♦ Figurativ A impresiona, a induiosa, a misca.
3. Reflexiv (Urmat de determinari introduse prin prep. „de”) A se apropia de ceva cu scopul de a trage un profit, a-si insusi ceva.
Nu s-a atins de bani.
4. Tranzitiv A pomeni, a aminti, a vorbi despre un lucru in treacat. ♦ Reflexiv (Înv.) A avea o legatura sau o inrudire cu ceva.
5. Tranzitiv A ajunge la o anumita distanta (in spatiu sau in timp) sau la o anumita limita. [Perf. substantiv atinsei, part. atins] – Limba Latina Attingere.
Varianta definitie 3: Atinge verb
1. (invechit si reg.) a tinge. (- un obiect.)
2. (invechit si reg.) a (se) pipai. (Sa nu va - de aceste lucruri.)
3. verifica cuvantul: insusi.
4. verifica cuvantul: lovi.
5. verifica cuvantul: bate. *
6. (figurativ) a impunge, a intepa, a pisca, a sfichiui. (Îl - cu vorba.)
7. verifica cuvantul: ajunge. *
8. (figurativ) a se lipi. (Nu se - somnul de el.)
Varianta definitie 5: A se atinge ma ating intranzitiv A lua contact (cu ceva sau cu cineva). /<lat. attingere
Varianta definitie 6: A atinge ating tranzitiv 1) A face sa se atinga. 2) A lovi usor. 3) figurativ A supune unei actiuni nocive usoare. Înghetul a atins mugurii. 4) figurativ A injosi prin vorbe sau purtare nedemna; a jigni; a insulta; a ofensa. 5) A face sa traiasca anumite emotii, sentimente; a misca. 6) A aminti printre altele. - o problema. 7) (limite, distante, nivele etcetera) A ajunge printr-un efort. /<lat. attingere
Varianta definitie 7: Atinge (ating, atins), verb –
1. A lua contact direct, usor, cu un lucru sau o suprafata, a pune mina. –
2. A freca, a fi in contact. –
3. A ajunge pina la ... –
4. (Argou) a lua in stapinire, a-si insusi; a inhata. –
5. A veni in contact in mod neplacut, a dauna, a leza. –
6. A misca, a emotiona, a induiosa. –
7. A rani, a produce leziuni. –
8. (Argou) A bate, a cirpi. –
9. A pomeni, a aminti, a face aluzie la ceva. –
10. A se referi, a fi in legatura. –
11. (Argou) A avea legaturi cu o femeie.
Limba Latina attingĕre (Puscariu 161; Candrea-Dens., 108; REW 768; DAR); conform limba italiana attingere, verifica cuvantul: prov. atenher, fata de limba latina *attangĕre › franceza atteindre, cat. atanyer, astur. atanguer. – Derivat atingator, adjectiv (care atinge; jignitor; relativ la; sensibil; emotionant); atinsatura, substantiv feminin (invechit, contact); atinsura, substantiv feminin (invechit, contact).
Alte informatii despre acest cuvant
Cuvantul este compus din: 6 litere. Cuvantul incepe cu litera "a" si se termina cu litera "e"
DexDefinitie.com este un site dictionar al limbii romane. Gasiti aici aproape toate cuvintele din limba romana, impreuna cu explicatii (definitii). Mai gasiti si statistici legate de fiecare cuvant. Baza de date contine 131.563 de definitii, explicatii, antonime, sinonime.
Site-ul functioneaza excelent pe telefoane mobile Android is iOS. Daca aveti de adaugat vreun cuvant, de facut o corectare, va rugam sa folositi pagina de contact pentru a ne trimite un mesaj.