Bade
Definitie, sens si explicatie
1Bade substantiv masculin (Popular)
1. Termen politicos de adresare catre un om matur sau mai varstnic (de la tara); nene.
2. Termen mangaietor folosit de femeile de la tara pentru barbatul iubit. [Art.: badea] – Etimologie necunoscuta
1. Termen politicos de adresare catre un om matur sau mai varstnic (de la tara); nene.
2. Termen mangaietor folosit de femeile de la tara pentru barbatul iubit. [Art.: badea] – Etimologie necunoscuta
2Bade substantiv verifica cuvantul: nene.
3Bade substantiv masculin, art. badea, g.-d. art. badei/lui badea
4Bade m. 1) (termen politicos de adresare a unei persoane tinere catre un barbat mai in varsta) Nene. 2) pop. (termen de adresare a unei tinere femei de la tara barbatului iubit) Nene; iubit. [Art. Badea; G.-d. Badei] /Origine necunoscuta
5Bade substantiv masculin –
1. Termen de adresare care, in limbajul popular din Trans., Mold. si Basar., se aplica persoanelor mai in virsta sau de rang mai mare, daca nu sint cunoscute. –
2. Termen pe care il folosesc de obicei femeile de la tara pentru barbatul iubit. – Varianta (Trans.) badiu.
Numeroase dim.: badi(u)c(a), badicut(a), badies, badisor, badit(a), baditel, badi(u)tica, badi(u)lita, etcetera Origine necunoscuta.
Coincide cu bulgara bata, batju „termen de adresare catre fratele mai mare”, limba sarba: bato, bača, mag. batya; este insa posibil ca acestia sa provina din rom.
Poate fi vorba de forma autohtona a radacinii indoeuropene pentru „tata”, conform baci si limba rusa batjuska.
Nu pare a fi intimplatoare coincidenta cu lazio bade „batrin”, bad „a imbatrini” (conform Melanges Soc.
Ling., Ix, 151).
Pentru provenienta rom. a rut. badika, conform Candrea, Elemente,
1. Termen de adresare care, in limbajul popular din Trans., Mold. si Basar., se aplica persoanelor mai in virsta sau de rang mai mare, daca nu sint cunoscute. –
2. Termen pe care il folosesc de obicei femeile de la tara pentru barbatul iubit. – Varianta (Trans.) badiu.
Numeroase dim.: badi(u)c(a), badicut(a), badies, badisor, badit(a), baditel, badi(u)tica, badi(u)lita, etcetera Origine necunoscuta.
Coincide cu bulgara bata, batju „termen de adresare catre fratele mai mare”, limba sarba: bato, bača, mag. batya; este insa posibil ca acestia sa provina din rom.
Poate fi vorba de forma autohtona a radacinii indoeuropene pentru „tata”, conform baci si limba rusa batjuska.
Nu pare a fi intimplatoare coincidenta cu lazio bade „batrin”, bad „a imbatrini” (conform Melanges Soc.
Ling., Ix, 151).
Pentru provenienta rom. a rut. badika, conform Candrea, Elemente,
