Dex Definitie Explicatie, Ce Inseamna Cuvantul Cădea
1 * Cuvantul cu diacritice: cădeá
Cuvantul fara diacritice: cadea
Definitie: CĂDEA, cad, verb II. I. Intranzitiv 1. A se deplasa de sus în jos datorită greutății, a se lăsa în jos; a pica. ♦ Figurativ (Despre iarnă, ger, seară etcetera) A se lăsa, a veni, a se apropia. ♦ (Despre ape de munte) A curge repede. 2. (Despre dinți, păr, fulgi, frunze etcetera) A se desprinde din locul unde era fixat. 3. A se lăsa în jos continuând să fie prins; a atârna, a se pleca. 4. A se răsturna, a se prăvăli; a se dărâma, a se surpa. ♢ Expresie A cădea (bolnav) la pat = a se îmbolnăvi. A cădea în picioare = a ieși cu abilitate dintr-o situație grea. ♦ (Determinat prin „în genunchi”, „cu rugăminte” etcetera) A se așeza în genunchi înaintea cuiva spre a-i cere iertare ori ajutor sau pentru a-i arăta supunere; a ruga pe cineva cu umilință sau cu stăruință. II. Intranzitiv Figurativ 1. A pieri, a muri (în luptă). 2. (Despre orașe, poziții strategice etcetera) A ajunge în mâna adversarului, a fi cucerit. 3. A avea un insucces, a nu reuși. A căzut la examen. 4. (Despre guverne, legi etcetera) A-și înceta existența, a nu mai fi în vigoare. 5. A nimeri din întâmplare, pe neașteptate într-un loc sau într-o situație. ♢ Expresie A-i cădea cuiva (cu) drag (sau la inimă) = a stârni dragostea cuiva, a-i deveni drag. ♦ A se arunca, a se năpusti asupra cuiva. 6. A intra în... (sau sub...), a fi cuprins de.... A căzut în extaz. ♢ Expresie A cădea pe gânduri = a deveni îngândurat. A-i cădea bine = a-i plăcea, a-i prii. A-i cădea rău = a nu-i conveni, a nu-i plăcea. 7. A se situa, a se afla. Satul cade pe malul Dunării. ♦ (La ghicitul în cărți) A se arăta, a se vedea, a reieși. 8. (În expresie) A cădea la învoială (sau de acord) = a ajunge la o înțelegere. III. Reflexiv unipers. A reveni cuiva, a se cuveni. Partea aceasta mi se cade mie. ♦ A ședea bine; a se potrivi. – Limba Latina cadere.
2 * Cuvantul cu diacritice: a cădea
Cuvantul fara diacritice: cadea
Definitie: A cădea antonim: a rezista, a (se) ridica, a supraviețui, a ține
3 * Cuvantul cu diacritice: cădeá
Cuvantul fara diacritice: cadea
4 * Cuvantul cu diacritice: cădeá
Cuvantul fara diacritice: cadea
Definitie: CĂDEA verb 1. a pica. (Statueta a - de pe etajeră.)2. verifica cuvantul: prăbuși. 3. a pica, a se prăbuși, a se prăvăli, a se răsturna, (rar) a se poticni. (Calul a - la pământ.)4. a se prăbuși, a se prăvăli. (Apa - de la înălțime, formând o cascadă.)5. a scăpa. (Îi - pâinea din mână.)6. a sări. (I-au - patru nasturi de la haină.)7. verifica cuvantul: lăsa. 8. a se așeza, a se așterne, a se depune, a se lăsa, a pica. (A - bruma peste câmpii.)9. a da. (A - o ploaie zdravănă.)10. verifica cuvantul: apleca. 11. verifica cuvantul: atârna. 12. a eșua, a pica. (A - la examen.)13. a muri, a pieri. (A - la datorie.)14. a se nimeri, a pica, a se potrivi, (popular) a se brodi. (Sărbătoarea a - într-o sâmbătă.)15. verifica cuvantul: veni. 16. verifica cuvantul: cuveni. 17. verifica cuvantul: trebui. 18. verifica cuvantul: putea. (Se - ca noi să stăm pasivi?)19. verifica cuvantul: reveni.
5 * Cuvantul cu diacritice: cădeá
Cuvantul fara diacritice: cadea
Definitie: cădea verb, indicativ prezent 1 singular și 3 plural cad, 1 plural cădem, 2 plural cădeți; conjunctie: prezent 3 singular și plural cadă, imper. 2 singular cazi, 2 plural cădeți; part. căzut
6 * Cuvantul cu diacritice: a se cădeá se cáde
Cuvantul fara diacritice: cadea
Definitie: A SE CĂDEA se cadeintranz. 1) (despre sarcini, bunuri materiale etcetera) A aparține în mod firesc; a reveni; a se impune; a incumba; a se cuveni. 2) A fi dator (din obligație morală); a se cuveni. ♢ Cum se cade cum se cere; cum trebuie. lat. cadere
7 * Cuvantul cu diacritice: a cădeá cad
Cuvantul fara diacritice: cadea
Definitie: A CĂDEA cadintranz. I. 1) A se mișca de sus în jos sub acțiunea forței de gravitație; a pica. 2) A-și pierde poziția verticală (răsturnându-se jos); a înceta de a mai sta drept; a pica; a se răsturna; a se prăvăli. ♢ - la pat a se îmbolnăvi grav. - din picioare a fi extrem de obosit. - în genunchi a) a se așeza în genunchi în față cuiva, pentru a cere ceva; b) a manifesta umilință. 3) A se lăsa în jos, fără a se desprinde; a atârna. Părul cade pe spate. 4) (despre fenomene ale naturii) A veni în curând; a fi aproape; a se apropia. 5) pop. (despre sărbători, date) A avea loc. 6) (despre ostași) A muri în luptă. 7) (despre orașe, fortificații etcetera) A ajunge în mâna adversarului; a fi cucerit. 8) figurat A avea insucces; a nu reuși. - la examen. 9) (despre guverne) A înceta de a fi la putere. 10) A ajunge pe neașteptate (într-un loc sau într-o situație); a nimeri; a se pomeni; a se trezi; a pica. ♢ - pe mâna (sauîn mâinile) cuiva a ajunge la discreția cuiva. A-i - cuiva drag (saula inimă) a-i deveni drag cuiva. 11) A fi cuprins în întregime. - în delir. 12) A se situa pe un anumit loc. Accentul cade pe prima silabă. II.(împreună cu unele substantive formează locuțiuni verbale având sensul substantivului cu care se îmbină): - pe gânduri a se îngândura. - la învoială (saude acord) a se învoi; a ajunge la o înțelegere. lat. cadere
8 * Cuvantul cu diacritice: cădeá cád căzút
Cuvantul fara diacritice: cadea
Definitie: cădea (cad, căzut), verb – 1. A se lăsa în jos, a pica. – 2. (Despre timp, precipitații) A se lăsa, a veni, a se apropia. – 4. A se arunca, a se precipita. – 5. A deceda, a sucomba. – 6. A nu reuși, a da greș. – 7. A se preda, a se da bătut. – 8. A fi înlocuit, a-și pierde funcția. – 9. A decădea, a ajunge la o situație de inferioritate. – 10. A nu rezista ispitei, a ceda. – 11. (Înv.) A deveni, a ajunge într-o situație (care nu este în mod obligatoriu de inferioritate). – 12. A nimeri întîmplător, a da de cineva sau ceva. – 13. A pica pe neașteptate, a deranja. – 14. A ajunge în același punct, a coincide. – 15. A recădea, a reveni la. – 16. A suna armonios (se spune despre ritmul final al unei perioade retorice). – 17. (Refl., impers.) A ședea bine; a se potrivi. – Mr. cad, cădeare; megl. cad, cădeari; istr. cǫdu. Limba Latina cadēre (Pușcariu 249; REW 1451; Candrea-Dens., 207; DAR); conform limba italiana cadere, prov. cazer, franceza choir, cat. causer, sp. caer, port. cair. Din franceza cheoir der. verifica cuvantul: franceza cheance, franceza change › rom. șansă. Sensul 17 coincide cu limba italiana accadersi, abruz. accade. La conjunctiv prezent, forma normală de pers. 2, să cazi, a dat naștere unei oscilări între formele corecte să cad, să cadă, și formele analogice să caz, să cază, ca la alte verb al căror radical se termină cu -d. Conform: scădea. Derivat cădenie, substantiv feminin (conveniență, uz stabilit); cădere, substantiv feminin (acțiunea de a cădea; conveniență; cascadă); cădință, substantiv feminin (conveniență); căzătură, substantiv feminin (cădere; bătrîn ramolit; femeie pierdută, prostituată; tăietură de ziar, rest); căzător, adjectiv (care cade); căzut, adjectiv (înfundat în cap; potrivit; pofticios, pasionat); decădea, verb, formație neol.; precădere, substantiv feminin (prioritate, preferință).
9 * Cuvantul cu diacritice: cădea
Cuvantul fara diacritice: cadea
Definitie: cădea, cad verifica cuvantul:i. (intl.) a fi arestat, a ajunge în închisoare. (Notă: Definiția este preluată din Dicționar de argou al limbii române, Editura Niculescu, 2007)
Informatii si statistici despre acest cuvant
Cuvantul este compus din: 6 litere.
Fiind format din 6 litere, acest cuvant este de dimensiune medie. Cuvantul contine diacritica: ă Cuvantul nu contine diacritica: â Cuvantul nu contine diacritica: î Cuvantul nu contine diacritica: ș Cuvantul nu contine diacritica: ț Cuvantul nu contine diacritica: ö Cuvantul incepe cu litera "c" si se termina cu litera "a"
DexDefinitie.com este un site dictionar al limbii romane. Gasiti aici aproape toate cuvintele din limba romana, impreuna cu explicatii (definitii). Mai gasiti si statistici legate de fiecare cuvant. Baza de date contine 131.563 de definitii, explicatii, antonime, sinonime.
Site-ul functioneaza excelent pe telefoane mobile Android is iOS. Daca aveti de adaugat vreun cuvant, de facut o corectare, va rugam sa folositi pagina de contact pentru a ne trimite un mesaj.