1 * Cuvantul cu diacritice: la
Cuvantul fara diacritice: la
Definitie: LAs. m. inv. (muz.) 1. treapta a șasea a gamei diatonice; sunetul și nota corespunzătoare. 2. coarda sau clapa unui instrument care redă acest sunet. (< limba italiana la)
2 * Cuvantul cu diacritice: la
Cuvantul fara diacritice: la
Definitie: LA1 prep. A. I. (Introduce complemente circumstanțiale de loc sau atribute care arată locul) 1. (Complementul indică direcția sau ținta unei mișcări, a unei acțiuni) S-a dus la el. 2. (Complementul indică limita în spațiu) Apa i-a ajuns la umeri. 3. (Complementul indică distanța) Cade la doi metri de casă. 4. (Complementul indică locul, poziția unde are loc o acțiune, o stare) Locuiește la munte. ♦ (Atributul indică poziția) Han la drumul mare. II. (Introduce un complement circumstantial de timp) 1. (Complementul indică perioada, momentul, ocazia în prezent, tercut sau viitor) Plecăm la începutul primăverii. ♢ Expresie La mulți ani = (ca urare făcută cuiva, de obicei cu prilejul aniversării zilei de naștere) îți doresc să trăiești încă mulți ani 2. (Complementul indică periodicitatea) Festivalul are loc o dată la doi ani. III. (Introduce un complement circumstanțial de scop) S-a dus la vânătoare. ♢ Locutiune adverb (Pop. și familiar) La ce ? = în ce scop ? ce rost are ? IV. (Introduce un complement circumstanțial de cauză) Tresărea la orice zgomot. V. (Introduce un complement circumstanțial de mod) Caii aleargă la galop. ♢ Expresie La preț (sau la prețul) de... = cu prețul, contra prețului; în schimbul prețului... ♦ (Complementul indică măsura) Mătasea se vinde la metru. VI. (Introduce un complement circumstanțial instrumental) Cântă la pian. VII. (Introduce un complement circumstanțial de relație) Este rău la suflet. VIII. (Introduce un complement indirect) Nu răspunzi la întrebări. IX. 1. (Cu valoare de numeral nehot., exprimă o cantitate mare) Bea la apă. 2. (Adverbial) Cam, aproximativ, circa. Erau la 30 de oameni. B. (În prepoziții compuse) I.De la. 1. (Introduce un complement circumstanțial de loc care indică punctul de plecare al unei acțiuni în spațiu) Coboară de la munte. 2. (Introduce un complement circumstanțial de timp care indică punctul de plecare al unei acțiuni în timp) Doarme de la prânz. ♢ Locutiune adverb De la o vreme = începând cu un moment dat, după un timp, într-un târziu. 3. (Introduce un complement circumstanțial de mod; în loc. adjectiv ) De la sine = fără ajutorul sau intervenția nimanui. 4. (Introduce un complement indirect) De la cine ai primit scrisoarea ?5. (Introduce un atribut care indică locul existenței, proveniența sau apartenența) Flori de la munte. Degetele de la mână. 6. (Introduce un atribut care indică timpul) Ședința de la ora 12. II.Pe la. (Dă o nuanță de aproximație) 1. (Introduce un complement circumstanțial de loc) Vino pe la noi. 2. (Introduce un complement circumstanțial de timp) Pleacă pe la amiază. III. Până la. 1. (Introduce un complement circumstanțial de timp) Așteaptă până la vară. 2. (Introduce un complement circumstanțial de loc) Îl conduce până la ușă. 3. (Introduce un complement circumstanțial de mod) Îi chinuiește până la exasperare. ♢ Expresie Până la unul = absolut toți. – Limba Latina illac.
3 * Cuvantul cu diacritice: la
Cuvantul fara diacritice: la
Definitie: LA2 substantiv masculin invar. Treapta a șasea din gama do major; sunetul și nota corespunzătoare. – Din limba italiana la.
4 * Cuvantul cu diacritice: la
Cuvantul fara diacritice: la
Definitie: LA3, lau, verb I. Tranzitiv și reflexiv (Popular) A (se) spăla (pe cap); A (se) scălda, a (se) îmbăia. ♢ Compus: lă-mă-mamă substantiv = om prost, lălâu. [Prez. indicativ: lau, lai, lă, lăm, lați, lau] – Limba Latina lavare.
5 * Cuvantul cu diacritice: la
Cuvantul fara diacritice: la
Definitie: LA verb verifica cuvantul: îmbăia, scălda, spăla.
6 * Cuvantul cu diacritice: la
Cuvantul fara diacritice: la
Definitie: LA adverb verifica cuvantul: aproape, aproximativ, cam, circa, vreo.
7 * Cuvantul cu diacritice: la
Cuvantul fara diacritice: la
8 * Cuvantul cu diacritice: la
Cuvantul fara diacritice: la
Definitie: la prep.
9 * Cuvantul cu diacritice: la
Cuvantul fara diacritice: la
Definitie: la substantiv masculin invar.
10 * Cuvantul cu diacritice: la
Cuvantul fara diacritice: la
Definitie: la verb, indicativ prezent 1 singular și 3 plural lau, 2 singular lai, 3 singular lă, 1 plural lăm, imper. 2 singular la; conj. prezent 3 singular și plural lea/leie/laie; imper. 2 singular lă; ger. lând; part. lăut
11 * Cuvantul cu diacritice: a la lau
Cuvantul fara diacritice: la
Definitie: A LA lautranzitiv popular (persoane) 1) A spăla (pe cap). 2) figurativ familiar A muia din toate părțile; a uda în întregime; a scălda. ♢ Lă-mă-mamă om mărginit la minte. limba latina lavare
12 * Cuvantul cu diacritice: la
Cuvantul fara diacritice: la
Definitie: LAm. 1) A șasea treaptă din gama do major. 2) Sunetul și nota corespunzătoare. limba italiana la
13 * Cuvantul cu diacritice: la
Cuvantul fara diacritice: la
Definitie: LAprep. 1) (exprimă un raport spațial indicând direcția) A pleca la oraș. 2) (exprimă un raport temporal, concretizând o perioadă, un interval de timp) Plecarea la ora patru. Vom vedea la primăvară. 3) (exprimă un raport modal) A merge la pas. Te întorci la fugă.4) (exprimă un raport instrumental) A cânta la pian. 5) (exprimă destinația) Le-am comunicat la ai mei. 6) (exprimă o aproximație) Cam; aproape. S-au adunat la două sute de oameni. 7) (se folosește în componența prepozițiilor compuse) Se întoarce de la serviciu. Vine pe la două și ceva. lat. illac
14 * Cuvantul cu diacritice: la
Cuvantul fara diacritice: la
Definitie: LAsubstantiv masculin invar. (Muzica) 1. Treapta a șasea a gamei majore tip; sunetul și nota corespunzătoare. 2. Coarda sau clapa unui instrument care redă sunetul acestei note. [< limba italiana la].
15 * Cuvantul cu diacritice: la
Cuvantul fara diacritice: la
Definitie: la prep. – 1. Spre, către, în direcția (indică mișcarea). – 2. Pînă, înspre, aproape de (indică mișcarea și poziția). – 3. În, în apropiere (indică mișcarea și poziția). – 4. În. – 5. Acasă la, în casa lui. – 6. În privința, cu privire la; urît la față (Beldiman); se pricepea la cazane (Galaction). – 7. (Indică timpul); la nouă (Rebreanu). – 8. În timpul, pe durata (arată o coincidență temporală). – 9. Cu prilejul, cu ocazia, pentru; „nu iei și-un curcan fript la drum?” (Alecsandri). – 10. Pe parcursul, în timpul (indică un obiectiv temporal). – 11. În fața, față de (indică finalitatea); bun la Dumnezeu. – 12. (Formează dativul); să ne fie traiul bun la toți romînii (Alecsandri). – 13. În jur de, aproximativ (în loc de ca la); sint la opt ani de cînd i sint detoriu (Doc. 1610). – 14. A (formează genitivul, cînd este însoțit de un numeral); ibovnică la doi veri (popular Jarnik). – 15. Mult, de mai multe ori (exprimă în parte aceeași idee cu partitivul franceza); începuseră să-și care la pumni (Rebreanu). – Mr., megl., istr. la. Limba Latina illac ad, formă întărită a prep. (Meyer-Lubke, Rom. Gramm., III, 364; Pușcariu 929; REW 4265; Candrea-Dens., 933; Weigand, Jb., X, 437; Pascu, I, 105; conform Moser 436). Întrebuințările sînt în general cele ale prep. a, pe care a înlocuit-o aproape complet. Formarea dativului cu la (ca în rom. a), este paralelă formării cu art. encl., fără să se poată preciza regula de întrebuințare; îți spun ca la un frate (Creangă) este la fel de corectă, deși poate mai puțin frecventă decît îți spun ca unui frate. Se poate doar nota că dativul cu la pare să fie preferat cînd urmează după un alt dativ sau genitiv de același număr; chestiunea acordării drepturilor civile la femei (J. Bart), nu femeilor; și că acest dativ apare cu la pare să indice o idee mai generală decît cealaltă formă. Pentru genitivul cu la, conform a. Ultima folosire a lui la diferă de partitivul franceza, întrucît indică o repetare frecventă a acțiunii verbale.
16 * Cuvantul cu diacritice: la láu lăút
Cuvantul fara diacritice: la
Definitie: la (lau, lăut), verb – A spăla. – Mr. lau, lată, lare. Limba Latina lavāre (Pușcariu 954; REW 4951; DAR), conform limba italiana lavare, prov., sp., port. lavar, franceza laver. Înv., se pare că ar fi pierdut teren din secolul XVI, în fața der. său a spăla; azi se folosește în regiunea muntoasă din Muntenia, în Mold. și, în parte, în Trans., unde inf. său sună uneori a lăia. Conform: lături, lăun. Derivat lăutoare, substantiv feminin (spălat; spălătorie; Trans., spălător); lăutor, substantiv neutru (învechit); lăutură, substantiv feminin (spălat; baie; apă caldă pentru a spăla); nelăut, adjectiv ; nelăuți, verb (Trans.). – Derivat neol. lavabo(u), substantiv neutru, din franceza lavabo; lavoar, substantiv neutru, din franceza lavoir; lavabil, adjectiv , din franceza lavable.
Informatii si statistici despre acest cuvant
Cuvantul este compus din: 2 litere.
Fiind format din 2 litere, acest cuvant este de dimensiune mica. Cuvantul nu contine diacritica: ă Cuvantul nu contine diacritica: â Cuvantul nu contine diacritica: î Cuvantul nu contine diacritica: ș Cuvantul nu contine diacritica: ț Cuvantul nu contine diacritica: ö Cuvantul incepe cu litera "l" si se termina cu litera "a"
DexDefinitie.com este un site dictionar al limbii romane. Gasiti aici aproape toate cuvintele din limba romana, impreuna cu explicatii (definitii). Mai gasiti si statistici legate de fiecare cuvant. Baza de date contine 131.563 de definitii, explicatii, antonime, sinonime.
Site-ul functioneaza excelent pe telefoane mobile Android is iOS. Daca aveti de adaugat vreun cuvant, de facut o corectare, va rugam sa folositi pagina de contact pentru a ne trimite un mesaj.