DexDefinitie.com

Pas

1 silaba 3 litere Uzual
Definitie, sens si explicatie
1Pas1 interjectie Cuvant folosit de un jucator de carti pentru a arata ca nu vrea sau nu poate sa deschida jocul, sa participe la joc (in turul respectiv). – Din franceza [je] Passe.
2Pas2, pasuri, substantiv neutru
1. Drum, loc ingust si mai coborat, de-a lungul unei vai, intre munti sau dealuri, prin care se trece dintr-o parte in alta; trecatoare.
2. (Înv.) Pasaport. – Din limba germana Pass, franceza Pas.
3Pas3, (1) pasi, substantiv masculin, (Ii) pasuri, substantiv neutru I. Substantiv masculin
1. Fiecare dintre miscarile alternative pe care le fac picioarele in mers obisnuit; prin extensiune distanta astfel parcursa: p. gener. distanta mica. ♢ Locutiune adverb Pas cu pas = A) incetul cu incetul, treptat; B) mereu, neincetat.
La tot pasul sau la fiecare pas = la orice miscare; pretutindeni, necontenit.
Nici (un) pas = deloc, nicidecum. ♢ Expresie (A face) primul pas = (a face) inceputul, primele incercari; (a avea) initiativa.
A avea (sau a da cuiva) pas (sa...) = a avea (sau a da cuiva) posibilitatea, ingaduinta sa faca ceva.
A face un pas gresit = A) a se poticni in mers; B) a savarsi o greseala.
A ceda pasul = a lasa pe altul sa treaca inainte; a se lasa depasit (in mers, in actiuni, in realizari). ♦ Zgomot produs de cel care merge pe jos.
Se aud pasi. ♦ Figurativ Stadiu, etapa. ♦ Figurativ Înaintare, propasire, progres. ♦ Figurativ Actiune, act, fapta; hotarare.
2. Mod de a umbla pe jos; mers, umblet, calcatura. ♢ Pas alergator = mers in fuga.
Pas de front (sau de defilare) = mers ostasesc de parada, cu cadenta bine marcata.
Pas de mars (sau de voie, de manevra) = mers ostasesc obisnuit, fara efortul de a pasi energic. ♢ Locutiune adverb În pasul calului sau la pas = in ritm de mers obisnuit; fara sa fuga. ♢ Expresie A tine pasul = A) a pastra cadenta, ritmul de mers cu cineva; B) a se mentine la acelasi nivel cu cineva sau cu ceva.
A merge in pas (cu cineva) = a avea aceeasi cadenta (cu cineva). (Rar) A se tine de pasul cuiva = a urmari pe cineva. (Rar) A da pas = a se grabi.
A-si iuti pasul = a-si mari viteza de deplasare pe jos; a fugi. ♦ Miscare ritmica a picioarelor, caracteristica pentru fiecare dans.
3. Unitate de masura de lungime egala cu distanta dintre cele doua picioare ale omului departate in cursul mersului obisnuit; prin extensiune distanta reprezentata de aceasta unitate de masura.
4. Urma lasata de talpa piciorului sau a incaltamintei in mers. ♢ Expresie (Înv.) A calca (sau a urma, a merge) pe pasii cuiva = a urma exemplul cuiva, a continua activitatea cuiva.
5. (Biologie; in sintagma) Pas genetic = distanta creata intre unul dintre parintii si unul dintre copiii lui, astfel incat posibilitatea acestuia de a primi o gena oarecare se injumatateste datorita meiozei. Ii. Substantiv neutru:
1. Distanta intre doua elemente alaturate identice ale unui sistem tehnic, masurata in directia in care se repeta elementele. ♢ Pas de filet sau pasul filetului = distanta dintre laturile paralele a doua spire consecutive, masurata de-a lungul axei filetului. ♦ Distanta dintre doi dinti consecutivi ai unei roti dintate.
2. (Înv. si reg.) Unealta de lemn asemanatoare cu un compas, folosita in dulgherie, dogarie etcetera – Limba Latina Passus.
4Pas4 substantiv Substanta medicamentoasa antibiotica, cu aspect de pulbere alba, putin solubila in apa, folosita in tratamentul tuberculozei. – Din franceza P.a.s. (forma abreviata din acide para-aminosalicylique).
5Pas substantiv
1. (invechit si reg.) pasitura. (Are -ul mare.)
2. verifica cuvantul: mers.
3. (Tehnica) (invechit si reg.) pasnic, (regional) pasar. (-ul dulgherului.)
6Pas substantiv (Geogr.) stramtoare, trecatoare, (popular) plai, strunga, (regional) obarsie, (invechit) poteca, stramtura. (-ul Oituz.)
7Pas substantiv (Chim., Farm.) acid paraaminosalicilic.
8Pas substantiv verifica cuvantul: act, actiune, compas, fapta, pasaport, progres.
9Pas interjectie
10Pas (miscare) substantiv masculin, plural pasi
11Pas (geogr., tehn.) substantiv neutru, plural pasuri
12Pas1 interj. (se foloseste de catre un jucator de carti, cand acesta renunta sa participe la joc). /<fr. [je]passe
13Pas2 -uri n.
Cale naturala de trecere intre doi munti sau intre doua siruri muntoase; trecatoare; defileu. /<germ.
Pass, limba franceza: pas
14Pas3 pasi m. 1) Miscare pe care o fac picioarele in timpul mersului. ♢ La tot -ul (sau la fiecare -) a) peste tot; b) la orice miscare. Pas cu - putin cate putin; treptat. A nu da nici un - inapoi a nu ceda nimic. A face un - gresit a comite o greseala.
A face primul - (sau primii pasi) a fi la inceput de cale; a-si face debutul. 2) Distanta dintre picioare cand se face o miscare deplina cu piciorul inainte, inapoi sau in laturi. ♢ La un - foarte aproape; in preajma. 3) Unitate de masura a lungimii egala cu o asemenea distanta. 4) Mod de a merge; fel de a umbla; mers; umblet. ♢ - alergator mers in fuga. La - fara graba. - de vals miscare ritmica a picioarelor specifica valsului.
A-si lungi (sau a-si grabi, a-si iuti) -ul a merge mai repede; a se grabi. A-si incetini -ul a merge mai incet. A tine -ul (cu cineva sau cu ceva) a) a pastra ritmul mersului (cu cineva); b) a fi la nivel (cu cineva sau cu ceva). A merge (sau a fi) in - cu vremea a corespunde cerintelor vremii. 5) Zgomot produs de cineva in timpul mersului. Se aud pasi. 6) Urma lasata de picior in timpul mersului. Pasi de copil. 7) Actiune intreprinsa in directia solutionarii unei probleme. 8) figurat Etapa in desfasurarea unui proces sau a unui fenomen. Revenirea la traditii constituie un - inainte in dezvoltarea culturii nationale. /<lat. passus
15Pas4 -uri n. (la roata dintata) Distanta dintre doi dinti alaturati. /<lat. passus
16Pas1 substantiv neutru Portiune de lungime constanta care se repeta in lungul sau in latul unui sistem tehnic. ♦ Pas de dintare = distanta dintre elementele de acelasi fel a doi dinti consecutivi ai unui angrenaj cilindric sau ai unei freze; pas de filet = distanta dintre doua puncte consecutive ale unei spire de filet. [Plural -suri. / < franceza pas].
17Pas2 substantiv neutru Drum ingust intre munti; trecatoare.
Verifica cuvantul: Defileu. [Plural -suri. / < limba germana Pass, franceza pas].
18Pas2 substantiv neutru
1. distanta care separa doua spire consecutive ale unei elice sau doua filete ale unui surub, masurata paralel cu axa de rotatie. o - de dintare = distanta cuprinsa intre planurile mediane a doi dinti consecutivi ai unui pinion sau ai unei roti dintate.
2. (informatica) operatie unitara intr-o rutina de calculator sau suboperatie in executarea unei instructiuni.
3. (mar.) document personal cu valabilitate temporara dat persoanelor pe timpul escalei; permis de debarcare.
4. - genetic = distanta creata intre un parinte si unul dintre copiii lui, astfel incat posibilitatea acestuia de a primi o gena oarecare se injumatateste datorita meiozei. (< franceza pas)
19Pas3 substantiv neutru
1. drum ingust intre munti; trecatoare.
2. senal navigabil. (< franceza pas, limba germana Pass)
20Pas1 interjectie (la diferite jocuri de carti) cuvant care arata ca un jucator nu vrea sau nu poate sa deschida jocul. o - parol = formula rostita de un jucator care nu vrea sau nu poate sa participe la joc in turul respectiv. (< franceza /je/ passe)
21Pas (pasi), substantiv masculin –
1. Distanta dintre piciorul din fata si cel din spate in mers. –
2. Posibilitate, mijloc de a obtine ceva.
Limba Latina passus (Puscariu 1276; Candrea-dens., 1345; Rew 6271), conform limba italiana, port. passo, franceza, prov., cat. pas, sp. paso, limba albaneza pas (Philippide, Ii, 650). – Derivat pasa, verb (invechit, a merge), probabil direct din limba latina passare (Puscariu 1278; Candrea-dens., 1346), conform limba italiana passare, prov., sp. pasar, franceza passer, port. passar, azi doar in expresia pas(a) de „in nici un fel, in nici un chip”, conform franceza pas negativ; pasui, verb (a da ragaz, a amina); pasuiala, substantiv feminin (asteptare, aminare); pasi, verb (a face pasi, a merge; a avansa, a progresa); propasi, verb (a progresa), format dupa limba latina progredi; propasire, substantiv feminin (progres); propasitor, adjectiv (progresiv); depasi, verb (a trece, a exceda), dupa franceza dèpasser.
Derivat neol. pas, substantiv neutru (trecatoare), din franceza pas; pasa, substantiv feminin, din franceza passe; pasaj, substantiv neutru, din franceza passage; pasa, verb, din franceza passer; pasager (var. pasajer), substantiv masculin; paspoal, substantiv neutru, din franceza passe-poil; pasaport, substantiv neutru, din franceza passeport, conform mr. pasaporte (‹ limba italiana), limba neogreaca: πασαπόρτο, limba turca: pasaport (s nu e clar; influenta limba rusa pašport nu e sigura, avind in vedere accentul); pasaportar, substantiv masculin (supus strain); pasus, substantiv neutru (Trans., Olt., cuvant invechit, pasaport), din mag. passzus (Galdi, Dict., 150). – Conform: raspas.
22Pas (-suri), substantiv neutru – Compas de dogar sau de zidar.
Origine incerta.
Tiktin crede ca-i vorba de o abreviere a limba italiana compasso sau de limba sarba: pas „centura” sau de ambele in acelasi timp.
Cea de a doua explicatie este mai probabila, avind in vedere pe pasnic, substantiv neutru (compas), din limba sarba: pasnik „compas”. – Derivat pasui, verb (a trasa cercuri).

Cuvinte in Limba Romana care incep cu litera

Resurse