Varianta definitie 1: Prinde, prind, verb III. I.
1. Tranzitiv A apuca ceva sau pe cineva cu mana, cu ajutorul unui instrument etcetera ♢ Expresie Parca (l-)a prins pe Dumnezeu de (un) picior, se spune cand cineva are o bucurie mare, neasteptata. ♦ (Despre animale) A apuca cu dintii, cu ghearele. ♦ A fixa, imobilizand.
2. Tranzitiv Figurativ A lua cunostinta de ceva (cu ochii, cu urechea, cu mintea); a percepe. ♢ Expresie (Intranz.) A prinde de veste = a observa, a remarca, a afla ceva, a baga de seama (din timp).
3. Reflexiv A-si inclesta mana sau mainile pe ceva pentru a se sprijini, pentru a se agata.
4. Reflexiv recipr.
A se lua de mana cu cineva (pentru a forma o hora, pentru a dansa).
5. Tranzitiv A cuprinde pe cineva cu mainile, cu bratele. II. Tranzitiv
1. A ajunge din urma (si a imobiliza) pe cineva sau pe ceva care se misca, alearga; a captura (un fugar, un raufacator, un inamic). ♦ A pune mana (sau laba) pe un animal.
2. A surprinde pe cineva asupra unei fapte (reprobabile) savarsite pe ascuns; a descoperi pe cineva cu o vina, cu o neregula. ♢ Expresie A prinde (pe cineva) cu minciuna = a descoperi ca cineva a mintit. ♦ A incurca pe cineva cu vorba, a-l face sa se incurce in raspunsuri (incercand sa ocoleasca adevarul).
3. A ajunge in ultima clipa spre a mai gasi o persoana, un vehicul etcetera care sunt gata de plecare. ♢ Expresie A prinde momentul (sau ocazia, prilejul) = a gasi, a nu lasa sa scape momentul (sau prilejul) favorabil.
A nu-l prinde pe cineva vremea in loc = a fi ocupat tot timpul, a nu sta nici o clipa neocupat. ♦ (Despre fenomene ale naturii, evenimente etcetera) A surprinde.
4. Figurativ (Despre stari fizice sau sufletesti) A cuprinde (pe neasteptate); a coplesi. ♦ A absorbi. Iii.
1. Tranzitiv A fixa ceva prin legare, coasere sau agatare. ♦ Reflexiv A ramane fixat sau agatat (de sau in ceva). ♦ Figurativ A inregistra, a fixa si a reda prin mijloace artistice aspecte din lumea inconjuratoare.
2. Tranzitiv A inhama; a injuga.
3. Reflexiv A se lega, a se asocia cu cineva (in calitate de...).
4. Reflexiv si tranz. (Popular) A (se) angaja, a (se) tocmi intr-o slujba.
5. Reflexiv A se angaja, a se invoi la ceva; a accepta, a primi. ♢ Expresie A se prinde chezas (pentru cineva) = a garanta (pentru cineva). ♦ Reflexiv recipr.
A se lua cu cineva la intrecere, a se masura, a rivaliza. ♦ Reflexiv recipr.
A face un pariu cu cineva, a pune ramasag. IV.
1. Reflexiv A se lipi de ceva sau de cineva. ♢ Expresie A nu se prinde lucrul de cineva, se spune cand cineva nu are chef sa lucreze. ♦ Figurativ (Despre privire, ochi) A se opri, a se fixa, a se pironi asupra cuiva sau a ceva. ♦ Reflexiv si tranz.
A (se) impreuna, a (se) imbina formand un tot, a (se) suda.
2. Tranzitiv (Despre imbracamintea cuiva; prin extensiune despre gesturi, atitudini etcetera) A-i sedea cuiva bine, a i se potrivi.
3. Reflexiv (Despre mancare; in expresie) A se prinde de cineva = a-i prii cuiva, a se asimila. V.
1. Tranzitiv A incepe sa... ♢ Expresie (Refl. recipr.) A se prinde (cu cineva) la vorba = A) a incepe sa discute (cu cineva); B) a se intelege (unul cu altul), a cadea de acord sa...
2. Reflexiv (Popular) A se apuca de o treaba, a se porni la lucru. VI.
1. Tranzitiv A obtine, a capata, a dobandi. ♢ Expresie (Familiar) A prinde carne (sau seu) = a se ingrasa.
A prinde minte sau (intranz.) a prinde la minte = a castiga experienta, a se face om de treaba.
A prinde viata = A) a capata putere, tarie; a se inviora; B) a incepe sa se realizeze, sa fie pus in practica.
A prinde inima sau (intranz.) a prinde la inima = a capata curaj, a se imbarbata. ♦ Figurativ A-si insusi o cunostinta, o deprindere etcetera, a invata (de la altul).
2. Intranzitiv si reflexiv A se dezvolta dupa transplantare, a creste. ♢ Expresie (Tranzitiv) A prinde radacini (sau radacina) = a se fixa intr-un loc, a capata stabilitate, forta, putere. Vii. Reflexiv Figurativ (Familiar) A fi crezut, a fi luat drept adevarat, bun, valabil. Viii. Reflexiv (Despre lapte; prin extensiune despre alte substante) A se coagula, a se inchega. [Prez. indicativ si: (popular) prinz. – Perf. substantiv prinsei, part. prins] – Limba Latina Pre(he)ndere.
Varianta definitie 2: A (se) prinde antonim: a (se) desprinde
Varianta definitie 4: Prinde verb I.
1. verifica cuvantul: inhata.
2. (regional) a prijini. (- pietricele in palma.)
3. verifica cuvantul: lua.
4. verifica cuvantul: imbratisa.
5. verifica cuvantul: fixa.
6. a fixa, a pune. (- olanele pe casa.)
7. verifica cuvantul: agata.
8. a se agata, a se apuca, a se atarna, a se tine, (popular) a se anina, (regional) a se tagarta. (Se - de crengi ca sa nu cada.)
9. a se agata, a se fixa. (Vita de vie se - de araci.)
10. verifica cuvantul: imbina.
11. verifica cuvantul: suda.
12. verifica cuvantul: lipi.
13. verifica cuvantul: aplica.
14. verifica cuvantul: inhama.
15. verifica cuvantul: injuga.
16. verifica cuvantul: aresta.
17. verifica cuvantul: captura.
18. verifica cuvantul: vana.
19. verifica cuvantul: pescui.
20. verifica cuvantul: surprinde. II.
1. verifica cuvantul: carpi.
2. a se coagula, a se inchega, (Transilvania) a se strange. (Laptele s-a -.)
3. verifica cuvantul: anchiloza. Iii.
1. verifica cuvantul: receptiona.
2. verifica cuvantul: auzi.
3. a afla, a gasi. (Voia sa-l - singur ca sa-i poata vorbi.)
4. a ajunge, (invechit si popular) a sosi, (prin Olt.) a scurta. (Mergeti, va - eu din urma.)
5. a ajunge, a apuca. (Se grabeste sa - trenul.)
6. verifica cuvantul: apuca.
7. a ajunge, a apuca, a surprinde. (Ploaia i-a - in camp.)
8. verifica cuvantul: cuprinde.
9. verifica cuvantul: razbi.
10. verifica cuvantul: coplesi. IV.
1. a i se potrivi. (Aerul strengaresc o - de minune.)
2. verifica cuvantul: insusi.
3. a izbuti, a reusi. (Viclenia lui nu a -.) verifica cuvantul: incepe.
Varianta definitie 5: Prinde verb, indicativ prezent 1 singular si 3 plural prind, 1 plural prindem, 2 plural prindeti, perf. substantiv 1 singular prinsei, 1 plural prinseram; conjunctie: prezent 3 singular si plural prinda; imper. 2 singular prinde; part. prins
Varianta definitie 6: A prinde prind 1. tranz. 1) (despre fiinte) A apuca tinand strans. ♢ - in brate a imbratisa. 2) (despre mecanisme, instrumente etc.) A apuca imobilizand si retinand. Usa mi-a prins rochia. 3) A sesiza prin simturi si cu ajutorul gandirii; a percepe. A prins repede miscarile. - un gand. ♢ A (Nu) - de veste a (nu) observa; a (nu) baga de seama. - firul a intelege; a pricepe. 4) (fiinte in miscare) A ajunge din urma apucand. ♢ Cine alearga dupa doi iepuri, nu prinde nici unul v. Iepure. Pisica cu clopotei nu prinde soareci v. PisicĂ. 5) (persoane care au comis fapte reprobabile) A retine, privand la libertate; a captura. 6) A descoperi in momentul savarsirii unei fapte condamnabile. ♢ - (Pe cineva) Cu minciuna a constata ca (cineva) a mintit. - cu mata-n sac (sau Cu ocaua mica) verifica cuvantul: MÂȚĂ. 7) (vehicule sau persoane gata de plecare) A gasi in ultimul moment; a apuca. ♢ - momentul (sau Ocazia, prilejul) a nimeri momentul (ocazia sau prilejul) potrivit. 8) (despre evenimente, fenomene ale naturii) A apuca pe neasteptate. L-a prins furtuna in padure. 9) (despre stari fizice sau morale) A cuprinde in intregime; a coplesi. L-a prins o dorinta de plecare. Nu-l prinde somnul. ♢ - tovarasie a se intovarasi. 10) (obiecte) A alatura fixand. - o brosa in piept. ♢ - in jug a injuga. 11) (despre imbracaminte) A se potrivi dand o infatisare placuta. 12) (urmat de un conjunctiv sau de un infinitiv) A fi pe cale (de); a porni; a incepe. A prins a vorbi. 13) (insusiri sau stari noi) A capata transformandu-se. - mucegai. ♢ - la putere a deveni mai puternic. - la carne a se ingrasa. - radacini a se stabili definitiv intr-un loc. - la minte v. Minte. A-si - pofta (sau Foamea, setea etcetera) a-si satisface cat de cat pofta (sau foamea, setea etcetera). A-i - cuiva bine a-i fi de folos. 14) A face sa se prinda. 15) (animale salbatice) A lua in stapanire folosind diferite mijloace; a captura.
2. instranzitiv figurativ familiar (despre manifestari umane) A fi luat drept valabil. Șiretenia a prins. /<lat. pre[he]ndere
Varianta definitie 7: A se prinde ma prind intranzitiv 1) (despre fiinte) A se apuca strans (de ceva sau de cineva); a se agata. ♢ - in hora (sau In joc) a incepe sa danseze in hora (sau in joc). 2) (despre obiecte) A se fixa intamplator (de ceva). S-a prins un scai de rochie. ♢ Nu se prinde mancarea de cineva nu-i prieste mancarea cuiva. 3) A se aranja participand (la o actiune). - la discutie. ♢ - frate de cruce a lega prietenie prin juramant de credinta. 4) (urmat de un conjunctiv) A cadea de acord; a se invoi; a consimti; a accepta. S-a prins sa-i fie nanas. 5) (despre plante proaspat rasadite) A continua sa creasca, dezvoltand radacini. 6) (despre lapte, racituri etc.) A capata consistenta; a se coagula; a se conglutina; a se inchega. /<lat. pre[he]ndere
Varianta definitie 8: Prinde (prind, prins), verb –
1. A apuca. –
2. A lua, a captura. –
3. A surprinde, a lua prin surprindere. –
4. A inhata, a insfaca. –
5. A ademeni, a insela. –
6. A percepe, a intelege. –
7. A ajunge din urma. –
8. A obtine, a dobindi, mai ales un pret. –
9. A contine, a cuprinde (in brate). –
10. A ocupa, a tine ocupat (mai ales la part.). –
11. A incepe. –
12. A da radacini, a se inradacina. –
13. A se solidifica un solid, a ingheta apa, a se inchega laptele. –
14. A atirna, a agata, a fixa. –
15. A repara, a completa. –
16. A pune bine, a conveni, a prefera. –
17. (Cu adverb bine) A cadea bine, a fi oportun. –
18. (Refl.) A avea succes, a reusi. –
19. (Refl.) A se inclesta, a se lipi, a se incurca, a fi arestat. –
20. (Refl.) A se obliga, a se promite.
21. (Refl.) A paria. –
22. (Refl.) A se angaja, a se lega de. –
23. (Refl.) A intra intr-o combinatie, a interveni, a se asocia. – Mr. prindu, primsu, prindire, megl. prind, pres, istr. prind, prins.
Limba Latina prĕhendĕre (Puscariu 1388; Candrea-Dens., 1447; REW 6736), conform limba italiana prendere, prov. prenre, franceza prendre, sp., port. prender si aprinde, cuprinde, deprinde. – Derivat prinde-muste, substantiv masculin (vagabond, haimana); prindoare, substantiv feminin (Trans., bunastare, confort); prins, substantiv masculin (captiv, prizonier; substantiv neutru, joc de copii de-a hotii si vardistii); prinsoare, substantiv feminin (invechit, carcera, inchisoare; cuvant invechit, avere, bunuri; pariu; Trans., cusatura, legatura a doua bucati cusute); desprinde, verb (a desface, a detasa, a separa; a dezlega, a dezlipi; a deduce, a presupune); prinzator, adjectiv (care prinde); prinzatoare, substantiv feminin (cursa, capcana; lat, legatoare); imprinde, verb (a prinde, a lua; a captura, a detine; reflexiv, a se indragosti), cuvint trans., pe care DAR il deduce dintr-un limba latina *imprendĕre; surprinde, verb, traduce a franceza surprendre; surprinzator, adjectiv (uimitor); surpriza, substantiv feminin, din franceza surprise.
Alte informatii despre acest cuvant
Cuvantul este compus din: 6 litere. Cuvantul incepe cu litera "p" si se termina cu litera "e"
DexDefinitie.com este un site dictionar al limbii romane. Gasiti aici aproape toate cuvintele din limba romana, impreuna cu explicatii (definitii). Mai gasiti si statistici legate de fiecare cuvant. Baza de date contine 131.563 de definitii, explicatii, antonime, sinonime.
Site-ul functioneaza excelent pe telefoane mobile Android is iOS. Daca aveti de adaugat vreun cuvant, de facut o corectare, va rugam sa folositi pagina de contact pentru a ne trimite un mesaj.