Păzi
Definitie, sens si explicatie
1Păzi, pazesc, verb Iv.
1. Tranzitiv A fi insarcinat sau a-si propune sa supravegheze ca ceva sau cineva sa fie in siguranta, sa nu fuga, sa nu dispara etcetera; a strajui. ♢ Expresie (Familiar) Ce pazesti (aici)? = ce urmaresti? ce faci? cu ce-ti pierzi timpul?
2. Tranzitiv si reflexiv A (se) feri, a (se) apara (de o primejdie). ♢ Expresie (absol.) Doamne pazeste! = A) Doamne fereste! vai de mine!; B) nicidecum, cu nici un pret, deloc. ♦ (La imperativ, uneori cu suprimarea pronume refl; popular si familiar) Da-te la o parte! fereste-te! ♢ Expresie (Refl.) Sa te pazesti, Parleo! = baga de seama! tine-te bine! (Tranzitiv; familiar) A lua (pe cineva) la trei pazeste = a lua la zor, a mustra (pe cineva). (Familiar) A o lua la trei pazeste = a fugi.
3. Tranzitiv A avea grija, a se ocupa (de cineva sau ceva); a ingriji, a supraveghea. ♢ Expresie A-ti pazi gura (sau limba) = a tacea sau a vorbi cu prudenta, a nu spune ceea ce nu trebuie. ♦ (Popular) A intretine, a alimenta focul.
4. Tranzitiv (Înv. si reg.) A pandi, a urmari momentul potrivit, sosirea sau trecerea cuiva.
5. Tranzitiv (Înv. si popular) A respecta, a indeplini o porunca, un angajament etcetera ♢ Expresie A-si pazi treaba = a-si vedea de treaba; a fi prudent, rezervat.
A-si pazi calea (sau drumul) = a-si vedea de drum; a nu se lasa ispitit de alte interese.
A pazi drumul (sau drumurile) = a umbla haimana.
6. Tranzitiv (Înv.) A pastra, a mentine (in aceeasi stare); a intretine. [Imper. singular si: (familiar) pazea] – Din limba slava (veche) Paziti.
1. Tranzitiv A fi insarcinat sau a-si propune sa supravegheze ca ceva sau cineva sa fie in siguranta, sa nu fuga, sa nu dispara etcetera; a strajui. ♢ Expresie (Familiar) Ce pazesti (aici)? = ce urmaresti? ce faci? cu ce-ti pierzi timpul?
2. Tranzitiv si reflexiv A (se) feri, a (se) apara (de o primejdie). ♢ Expresie (absol.) Doamne pazeste! = A) Doamne fereste! vai de mine!; B) nicidecum, cu nici un pret, deloc. ♦ (La imperativ, uneori cu suprimarea pronume refl; popular si familiar) Da-te la o parte! fereste-te! ♢ Expresie (Refl.) Sa te pazesti, Parleo! = baga de seama! tine-te bine! (Tranzitiv; familiar) A lua (pe cineva) la trei pazeste = a lua la zor, a mustra (pe cineva). (Familiar) A o lua la trei pazeste = a fugi.
3. Tranzitiv A avea grija, a se ocupa (de cineva sau ceva); a ingriji, a supraveghea. ♢ Expresie A-ti pazi gura (sau limba) = a tacea sau a vorbi cu prudenta, a nu spune ceea ce nu trebuie. ♦ (Popular) A intretine, a alimenta focul.
4. Tranzitiv (Înv. si reg.) A pandi, a urmari momentul potrivit, sosirea sau trecerea cuiva.
5. Tranzitiv (Înv. si popular) A respecta, a indeplini o porunca, un angajament etcetera ♢ Expresie A-si pazi treaba = a-si vedea de treaba; a fi prudent, rezervat.
A-si pazi calea (sau drumul) = a-si vedea de drum; a nu se lasa ispitit de alte interese.
A pazi drumul (sau drumurile) = a umbla haimana.
6. Tranzitiv (Înv.) A pastra, a mentine (in aceeasi stare); a intretine. [Imper. singular si: (familiar) pazea] – Din limba slava (veche) Paziti.
2Păzi verb verifica cuvantul: face, frecventa, gati, grabi, iscodi, iuti, indeplini, mentine, observa, onora, pastra, pandi, pregati, prepara, priveghea, respecta, spiona, tine, urmari, zori.
3Păzi verb
1. a strajui, a supraveghea, a veghea, (invechit si popular) a priveghea. (A - poarta cetatii.)
2. a supraveghea, (invechit si reg.) a griji, (regional) a pandi. (A - oile.)
3. verifica cuvantul: veghea.
4. verifica cuvantul: apara.
5. verifica cuvantul: feri.
6. a evita, a se feri, a ocoli, (invechit) a se indupleca. (Se - sa faca un anumit lucru.)
1. a strajui, a supraveghea, a veghea, (invechit si popular) a priveghea. (A - poarta cetatii.)
2. a supraveghea, (invechit si reg.) a griji, (regional) a pandi. (A - oile.)
3. verifica cuvantul: veghea.
4. verifica cuvantul: apara.
5. verifica cuvantul: feri.
6. a evita, a se feri, a ocoli, (invechit) a se indupleca. (Se - sa faca un anumit lucru.)
4Pazi verb, indicativ prezent 1 singular si 3 plural pazesc, imperfect 3 singular pazea; conjunctie: prezent 3 singular si plural pazeasca; imper. 2 singular pazeste
5A Păzi -esc tranzitiv 1) (persoane, lucruri, bunuri materiale etcetera) A avea in paza; a lua sub ocrotire; a supraveghea; a veghea; a proteja; a ocroti; a apara. 2) rar (reguli, norme, legi etcetera) A traduce cu strictete in viata; a indeplini intocmai; a respecta. 3) inv. (persoane) A urmari pe ascuns. 4) (persoane, lucruri) A apara pe toate caile (punand la adapost); a feri. ♢ Pazea! fereste! da-te la o parte. De-ar sti omul ce-ar pati, dinainte s-ar pazi de-ar sti omul ce primejdie il asteapta, s-ar feri la timp de ea. - ca lumina ochilor (sau ca ochii din cap) a pastra cu multa grija, cu sfintenie (ca pe un lucru sfant). A lua la trei pazeste a dojeni aspru; a lua la trei parale. /<sl. paziti
6Pazi (pazesc, pazit), verb –
1. A strajui, a observa. –
2. A face de garda. –
3. A proteja, a apara.
Mr. pazire, megl. pazǫs.
Sl. paziti „a urmari atent” (Miklosich, Slaw.
Elem., 35; Miklosich, Lexicon, 551; Tiktin), conform bulgara pazja „a alimenta”, slov. paziti „a avea grija”. – Derivat paza, substantiv feminin (garda; supraveghere; protectie); pazitor, substantiv masculin (paznic, gardian, straja); pazitura, substantiv feminin (Trans., aliment, mincare), pentru semantismul caruia conform bulgara; paznic, substantiv masculin (garda, straja). – Din rom. provine bulgara pazitor (Miklosich, Bulg., 130; Miklosich, Fremdw., 117).
1. A strajui, a observa. –
2. A face de garda. –
3. A proteja, a apara.
Mr. pazire, megl. pazǫs.
Sl. paziti „a urmari atent” (Miklosich, Slaw.
Elem., 35; Miklosich, Lexicon, 551; Tiktin), conform bulgara pazja „a alimenta”, slov. paziti „a avea grija”. – Derivat paza, substantiv feminin (garda; supraveghere; protectie); pazitor, substantiv masculin (paznic, gardian, straja); pazitura, substantiv feminin (Trans., aliment, mincare), pentru semantismul caruia conform bulgara; paznic, substantiv masculin (garda, straja). – Din rom. provine bulgara pazitor (Miklosich, Bulg., 130; Miklosich, Fremdw., 117).
