șucăr
Definitie, sens si explicatie
1Sucăr substantiv neutru, substantiv masculin verifica cuvantul: Sucar.
2Sucar substantiv neutru – (Argou) Scandal, cearta, intriga. – Varianta suhar.
Germ.
Schacher „comert cu vechituri, pungasie”; rezultatul a › u indica o interventie a limbii idis (Iordan, Stilistica limbii romine, Bucuresti 1944, 373).
Pentru rezultatul ch › c, conform dubletul sahar-mahar (var. ciacar-macar), in expresia a umbla cu sahar-mahar „a insela” din limba germana schachern „a face trafic” si machen „a face”, conform pol. szachermacher (Tiktin; Iordan, Zrph., Liv, 370; Iordan, Bf, Iv, 197).
Derivat din limba tiganeasca: šuklar- „a inacri” (Vasiliu, Gs, Vii, 126; Juilland 174-6) pare mai putin probabila.
Derivat sucari, verb (a observa, a remarca; a vorbi, a discuta; a infrumuseta; a prospera; a face spic; a se imbogati; a face taraboi; a fura, a se descurca), se foloseste de obicei numai ca Arg. ca verb paspartu, datorita desigur sensului sau primitiv de „a face trafic”, conform franceza trafiquer „a face” si s-a contaminat partial cu sucar „dragut”; sufari, verb (a fura).
Germ.
Schacher „comert cu vechituri, pungasie”; rezultatul a › u indica o interventie a limbii idis (Iordan, Stilistica limbii romine, Bucuresti 1944, 373).
Pentru rezultatul ch › c, conform dubletul sahar-mahar (var. ciacar-macar), in expresia a umbla cu sahar-mahar „a insela” din limba germana schachern „a face trafic” si machen „a face”, conform pol. szachermacher (Tiktin; Iordan, Zrph., Liv, 370; Iordan, Bf, Iv, 197).
Derivat din limba tiganeasca: šuklar- „a inacri” (Vasiliu, Gs, Vii, 126; Juilland 174-6) pare mai putin probabila.
Derivat sucari, verb (a observa, a remarca; a vorbi, a discuta; a infrumuseta; a prospera; a face spic; a se imbogati; a face taraboi; a fura, a se descurca), se foloseste de obicei numai ca Arg. ca verb paspartu, datorita desigur sensului sau primitiv de „a face trafic”, conform franceza trafiquer „a face” si s-a contaminat partial cu sucar „dragut”; sufari, verb (a fura).
