Varianta definitie 1: LĂSA, las, verb I.
1. Tranzitiv A da drumul unui lucru sau unei fiinte tinute strans. ♢ Expresie A lasa (cuiva) sange = a face sa curga din corpul cuiva, printr-o incizie, o cantitate de sange.
Lasa-ma sa te las, se spune despre un om indiferent, lipsit de energie, neglijent, comod. ♦ Prin specializare: A da drumul sa cada; a lepada. ♦ A pune, a depune ceva undeva.
2. Tranzitiv A permite, a ingadui, a admite, a nu opri; spec. a accepta ca cineva sau ceva sa ramana intr-o anumita stare, intr-o anumita situatie, a nu interveni pentru a modifica, a schimba sau a intrerupe ceva. ♢ Expresie A lasa (pe cineva) cu zile sau a-i lasa (cuiva) zilele = a cruta viata cuiva.
A lasa (pe cineva) in pace (sau incolo) = a nu deranja pe cineva, a nu-l supara, a-l lasa sa faca ce vrea; a se dezinteresa de cineva.
A lasa (pe cineva) in boii (sau in banii, in apele) lui = a nu se amesteca in treburile cuiva, a lasa pe cineva in situatia in care se afla, a nu contraria in planurile, in ideile lui pe cineva.
A lasa (pe cineva) in voie = a da cuiva multa libertate sau intreaga libertate.
A lasa (pe cineva) rece = a nu impresiona, a-l face sa ramana indiferent. (Refl.) A (nu) se lasa (mai) pe (sau pre) jos = a (nu) ingadui sa fie intrecut de cineva; a (nu) se stradui sa ajunga pe cineva.
A nu se lasa (cu una, cu doua, o data cu capul etcetera) = a nu admite sa cedeze, a se impotrivi cu indarjire.
A se lasa pagubas = a renunta la ceva. ♦ Reflexiv A-si ingadui o anumita tinuta. ♦ A nu face ceva imediat, a amana; a astepta, a pasui1.
3. Tranzitiv A se indeparta de cineva sau de ceva, a parasi (plecand); prin extensiune a nu se mai interesa, a nu se mai preocupa de cineva sau de ceva. ♢ Expresie A lasa pe cineva (sau, reflexiv, a se lasa) in (sau pe) seama (sau grija, voia) sau prada cuiva = a (se) da in seama (sau in grija, voia) sau prada cuiva; a (se) incredinta cuiva.
Lasa (sau, reflexiv, lasa-te) pe mine (sau pe noi)! = ai incredere in mine (sau in noi)! A lasa (pe cineva sau ceva) la naiba (sau naibii, dracului, focului) = a nu se mai gandi la... ♦ A nesocoti; a omite, a elimina, a trece cu vederea. ♦ Intranzitiv (La imper., urmat de o propozitie care cuprinde o concesie, o ingaduinta sau o amenintare) Asteapta sa vezi! ♢ Expresie Las' daca = A) desigur ca nu; B) (in legatura cu o negatie) nu mai incape indoiala ca...
Lasa ca... = in afara de faptul ca... ♦ (Despre facultati fizice sau intelectuale ori despre obiecte care se uzeaza prin folosinta) A nu mai ajuta, a nu mai servi pe cineva (decat intr-o mica masura). ♦ (Despre dureri) A inceta, a trece. ♦ (Determinat prin „in urma”; adesea figurativ) A trece inaintea cuiva sau a ceva; a depasi, a intrece. ♦ Reflexiv A se dezbara de un obicei rau, de un narav. ♦ Reflexiv A renunta la o intreprindere proiectata.
4. Tranzitiv A ceda un bun cuiva; a transmite ceva prin mostenire. ♦ A face sa ramana, sa persiste, sa se mentina in urma sa; a degaja, a raspandi in urma; a provoca, a pricinui. ♦ A da o porunca, a transmite o dispozitie (in momentul plecarii, la despartire); (despre divinitate) a randui, a statornici, a hotari. ♢ Expresie A lasa cu limba de moarte (sau cu juramant) = a da, in ultimele momente ale vietii, dispozitii care sa fie indeplinite dupa moarte.
5. Reflexiv A merge la vale, a cobori o panta. ♦ A se aseza pe ceva venind din zbor. ♦ Figurativ (Despre intuneric, ger, caldura etcetera) A incepe, a se produce, a veni. ♢ Expresie (Tranzitiv) A lasa sec(ul) = A) a incepe zilele de post (al Pastelui); B) a petrece cu ocazia ultimei zile dinaintea postului (Pastelui).
6. Tranzitiv A da (mai) jos; a cobori, a apleca. ♦ Intranzitiv A reduce din pret, a vinde mai ieftin; a ieftini.
7. Reflexiv A se indoi, a se apleca (sub o povara); a se aseza; a se culca. ♢ Expresie A se lasa greu = A) a apasa cu toata greutatea corpului; B) a consimti cu mare greutate sa faca ceva. – Limba Latina Laxare.
Varianta definitie 2: A (se) lasa antonim: a (se) ridica
Varianta definitie 4: LĂSA verb
1. (popular) a lepada. (- ceva din mana.)
2. verifica cuvantul: depune.
3. verifica cuvantul: uita.
4. verifica cuvantul: preda.
5. verifica cuvantul: apleca.
6. verifica cuvantul: povarni.
7. verifica cuvantul: stramba.
8. verifica cuvantul: trage.
9. verifica cuvantul: cadea.
10. a cadea, a cobori, a scobori. (S-a - ceata.)
11. verifica cuvantul: face.
12. verifica cuvantul: produce.
13. verifica cuvantul: orandui.
14. verifica cuvantul: testa.
15. verifica cuvantul: aproba.
16. verifica cuvantul: ceda.
17. a ceda, a se indupleca, (figurativ) a se muia. (Sa nu te - cu nici un pret.)
18. verifica cuvantul: amana.
19. verifica cuvantul: abandona.
20. verifica cuvantul: dezbara.
21. verifica cuvantul: renunta.
22. verifica cuvantul: reduce.
23. verifica cuvantul: respinge.
24. verifica cuvantul: bizui.
Varianta definitie 5: Lasa verb, indicativ prezent 1 singular las, 2 singular lasi, 3 singular si plural lasa; conj. prezent 3 singular si plural lase
Varianta definitie 6: A SE LĂSA ma las intranzitiv 1) A merge la vale; a cobori o panta. 2) A veni de sus in jos. Se lasa ceata. 3) A se aseza venind din zbor. 4) (despre intuneric, ger, caldura etcetera) A se manifesta prin primele semne caracteristice; a incepe; a se produce. 5) (despre obiecte) A se indoi sub o povara. 6) A renunta la ceva. - de fumat. ♢ - pagubas a renunta benevol la ceva. 7) A nu se impotrivi (sa aiba loc sau sa se efectueze). 8) A cadea prada. - dus de ganduri. 9) (la imperativ, mai ales in constructii negative) A (nu) se da batut; a (nu) ceda. ♢ Nu te -! nu ceda. 10) A scadea in intensitate; a se micsora. Gerul s-a mai lasat. 11) A-si sprijini greutatea; a se rezema; a se aseza. S-a lasat pe umarul lui.
S-a lasat pe un scaun. /<lat. laxare
Varianta definitie 7: A LĂSA las tranzitiv 1) A da drumul unui lucru sau unei fiinte tinute strans; a face sa devina liber. ♢ - pasarea sa zboare din colivie a elibera pe cineva prins. - (cuiva) sange a face sa curga din corpul cuiva, printr-o incizie, sange. 2) A pune ceva undeva. - haina in cui. 3) A da voie (sa se infaptuiasca ori sa aiba loc); a permite; a ingadui. 4) A face, a admite ca cineva sau ceva sa ramana in starea in care se afla. ♢ - (pe cineva) in pace a nu deranja pe cineva; a-l lasa sa faca ce vrea. - (pe cineva) in voie a da cuiva libertate deplina. 5) A face sa nu se execute ceva la timp. ♢ - de azi pe maine a amana mereu ceva. 6) A face sa ramana ceva in urma sa; a transmite prin mostenire. 7) A trece cu vederea; a nu lua in seama; a nesocoti. ♢ - la o parte a nu tine cont. 8) A face sa fie mai jos. - perdelele. 9) (locuri sau persoane) A parasi plecand in alta parte; a abandona. 10) A uita ceva. - usa deschisa. /<lat. laxare
Varianta definitie 8: Lasa (las, lasat), verb –
1. A parasi, a da drumul unui lucru, a se indeparta de ceva. –
2. A face sa ramina. –
3. A da din mina, a da drumul, a pune in libertate. –
4. A permite, a consimti. –
5. A abandona, a renunta la ceva. –
6. A parasi, a se desparti, a divorta. –
7. A omite, a exclude, a trece cu vederea. –
8. A reduce, a scadea (un pret sau o pretentie). –
9. (Înv.) A ierta, a scuti. –
10. A amina (se construieste cu prep. pe). –
11. A parasi, a abandona un loc. –
12. A trinti la examen, a declara cazut la examen pe cineva. –
13. A ramine in urma, a imprima dire, urme. –
14. A dispune, a porunci cu limba de moarte. –
15. (Despre Dumnezeu) A porunci, a ordona, a stabili. –
16. A insarcina, a incredinta. –
17. A numi, a desemna. –
18. A slobozi, a produce, a emana. –
19. A produce, a renta. –
20. (Refl.) A se destinde, a se inmuia. –
21. (Refl.) A ceda, a renunta, a se da convins. –
22. (Refl.) A ceda, a admite, a consimti, a permite. –
23. (Refl.) A se infrina, a se abtine (se construieste cu prep. de). –
24. (Refl.) A se increde, a se sprijini, a avea incredere (se construieste cu prep. in sau pe). –
25. (Refl.) A ceda, a sovai, a se mladia, a se potoli, a se domoli. –
26. (Refl.) A cadea, a se culca. –
27. (Refl.) A cobori, a scadea. –
28. (Refl., Trans. de S.) A descaleca; a se face noapte. –
29. (Refl.) A surveni, a se apropia o intemperie. –
30. (Refl.) A ameninta, a fagadui (Arg., se construieste cu prep. cu). – Mr. (a)las, megl. las, istr. lǫsu.
Limba Latina laxāre (Diez, I, 243; Puscariu 945; Candrea-Dens., 953; REW 4955; DAR), conform limba italiana lasciare, prov. laissar, franceza laisser, limba albaneza lëšoń (Philippide, II, 646). – Derivat lasator, adjectiv (neglijent); lasatoare, substantiv feminin (carare de oi); lasiu, adjectiv (neglijent); lasat, substantiv neutru (abandon; parasire; carnaval); lasatura, substantiv feminin (lasare; omisiune; deprimare); lasaciune, substantiv feminin (iertare; separare; divort, cuvant invechit); lasamint, substantiv neutru (Trans., legat, testament, mostenire).
Alte informatii despre acest cuvant
Cuvantul este compus din: 5 litere. Cuvantul incepe cu litera "l" si se termina cu litera "a"
DexDefinitie.com este un site dictionar al limbii romane. Gasiti aici aproape toate cuvintele din limba romana, impreuna cu explicatii (definitii). Mai gasiti si statistici legate de fiecare cuvant. Baza de date contine 131.563 de definitii, explicatii, antonime, sinonime.
Site-ul functioneaza excelent pe telefoane mobile Android is iOS. Daca aveti de adaugat vreun cuvant, de facut o corectare, va rugam sa folositi pagina de contact pentru a ne trimite un mesaj.