Dex Definitie Explicatie, Ce Inseamna Cuvantul Lăsa
1 * Cuvantul cu diacritice: lăsá
Cuvantul fara diacritice: lasa
Definitie: LĂSA, las, verb I. 1. Tranzitiv A da drumul unui lucru sau unei ființe ținute strâns. ♢ Expresie A lăsa (cuiva) sânge = a face să curgă din corpul cuiva, printr-o incizie, o cantitate de sânge. Lasă-mă să te las, se spune despre un om indiferent, lipsit de energie, neglijent, comod. ♦ Prin specializare: A da drumul să cadă; a lepăda. ♦ A pune, a depune ceva undeva. 2. Tranzitiv A permite, a îngădui, a admite, a nu opri; spec. a accepta ca cineva sau ceva să rămână într-o anumită stare, într-o anumită situație, a nu interveni pentru a modifica, a schimba sau a întrerupe ceva. ♢ Expresie A lăsa (pe cineva) cu zile sau a-i lăsa (cuiva) zilele = a cruța viața cuiva. A lăsa (pe cineva) în pace (sau încolo) = a nu deranja pe cineva, a nu-l supăra, a-l lăsa să facă ce vrea; a se dezinteresa de cineva. A lăsa (pe cineva) în boii (sau în banii, în apele) lui = a nu se amesteca în treburile cuiva, a lăsa pe cineva în situația în care se află, a nu contraria în planurile, în ideile lui pe cineva. A lăsa (pe cineva) în voie = a da cuiva multă libertate sau întreaga libertate. A lăsa (pe cineva) rece = a nu impresiona, a-l face să rămână indiferent. (Refl.) A (nu) se lăsa (mai) pe (sau pre) jos = a (nu) îngădui să fie întrecut de cineva; a (nu) se strădui să ajungă pe cineva. A nu se lăsa (cu una, cu două, o dată cu capul etcetera) = a nu admite să cedeze, a se împotrivi cu îndârjire. A se lăsa păgubaș = a renunța la ceva. ♦ Reflexiv A-și îngădui o anumită ținută. ♦ A nu face ceva imediat, a amâna; a aștepta, a păsui1. 3. Tranzitiv A se îndepărta de cineva sau de ceva, a părăsi (plecând); prin extensiune a nu se mai interesa, a nu se mai preocupa de cineva sau de ceva. ♢ Expresie A lăsa pe cineva (sau, reflexiv, a se lăsa) în (sau pe) seama (sau grija, voia) sau pradă cuiva = a (se) da în seama (sau în grija, voia) sau pradă cuiva; a (se) încredința cuiva. Lasă (sau, reflexiv, lasă-te) pe mine (sau pe noi) = ai încredere în mine (sau în noi) A lăsa (pe cineva sau ceva) la naiba (sau naibii, dracului, focului) = a nu se mai gândi la... ♦ A nesocoti; a omite, a elimina, a trece cu vederea. ♦ Intranzitiv (La imper., urmat de o propoziție care cuprinde o concesie, o îngăduință sau o amenințare) Așteaptă să vezi ♢ Expresie Las' dacă = a) desigur că nu; b) (în legătură cu o negație) nu mai încape îndoială că... Lasă că... = în afară de faptul că... ♦ (Despre facultăți fizice sau intelectuale ori despre obiecte care se uzează prin folosință) A nu mai ajuta, a nu mai servi pe cineva (decât într-o mică măsură). ♦ (Despre dureri) A înceta, a trece. ♦ (Determinat prin „în urmă”; adesea figurativ) A trece înaintea cuiva sau a ceva; a depăși, a întrece. ♦ Reflexiv A se dezbăra de un obicei rău, de un nărav. ♦ Reflexiv A renunța la o întreprindere proiectată. 4. Tranzitiv A ceda un bun cuiva; a transmite ceva prin moștenire. ♦ A face să rămână, să persiste, să se mențină în urma sa; a degaja, a răspândi în urmă; a provoca, a pricinui. ♦ A da o poruncă, a transmite o dispoziție (în momentul plecării, la despărțire); (despre divinitate) a rândui, a statornici, a hotărî. ♢ Expresie A lăsa cu limbă de moarte (sau cu jurământ) = a da, în ultimele momente ale vieții, dispoziții care să fie îndeplinite după moarte. 5. Reflexiv A merge la vale, a coborî o pantă. ♦ A se așeza pe ceva venind din zbor. ♦ Figurativ (Despre întuneric, ger, căldură etcetera) A începe, a se produce, a veni. ♢ Expresie (Tranzitiv) A lăsa sec(ul) = a) a începe zilele de post (al Paștelui); b) a petrece cu ocazia ultimei zile dinaintea postului (Paștelui). 6. Tranzitiv A da (mai) jos; a coborî, a apleca. ♦ Intranzitiv A reduce din preț, a vinde mai ieftin; a ieftini. 7. Reflexiv A se îndoi, a se apleca (sub o povară); a se așeza; a se culca. ♢ Expresie A se lăsa greu = a) a apăsa cu toată greutatea corpului; b) a consimți cu mare greutate să facă ceva. – Limba Latina laxare.
2 * Cuvantul cu diacritice: a se lăsa
Cuvantul fara diacritice: lasa
Definitie: A (se) lăsa antonim: a (se) ridica
3 * Cuvantul cu diacritice: lăsá
Cuvantul fara diacritice: lasa
4 * Cuvantul cu diacritice: lăsá
Cuvantul fara diacritice: lasa
Definitie: LĂSA verb 1. (popular) a lepăda. (- ceva din mână.)2. verifica cuvantul: depune. 3. verifica cuvantul: uita. 4. verifica cuvantul: preda. 5. verifica cuvantul: apleca. 6. verifica cuvantul: povârni. 7. verifica cuvantul: strâmba. 8. verifica cuvantul: trage. 9. verifica cuvantul: cădea. 10. a cădea, a coborî, a scoborî. (S-a - ceața.)11. verifica cuvantul: face. 12. verifica cuvantul: produce. 13. verifica cuvantul: orândui. 14. verifica cuvantul: testa. 15. verifica cuvantul: aproba. 16. verifica cuvantul: ceda. 17. a ceda, a se îndupleca, (figurativ) a se muia. (Să nu te - cu nici un preț.)18. verifica cuvantul: amâna. 19. verifica cuvantul: abandona. 20. verifica cuvantul: dezbăra. 21. verifica cuvantul: renunța. 22. verifica cuvantul: reduce. 23. verifica cuvantul: respinge. 24. verifica cuvantul: bizui.
5 * Cuvantul cu diacritice: lăsá
Cuvantul fara diacritice: lasa
Definitie: lăsa verb, indicativ prezent 1 singular las, 2 singular lași, 3 singular și plural lasă; conj. prezent 3 singular și plural lase
6 * Cuvantul cu diacritice: a se lăsá mă las
Cuvantul fara diacritice: lasa
Definitie: A SE LĂSA mă lasintranzitiv 1) A merge la vale; a coborî o pantă. 2) A veni de sus în jos. Se lasă ceața. 3) A se așeza venind din zbor. 4) (despre întuneric, ger, căldură etcetera) A se manifesta prin primele semne caracteristice; a începe; a se produce. 5) (despre obiecte) A se îndoi sub o povară. 6) A renunța la ceva. - de fumat. ♢ - păgubaș a renunța benevol la ceva. 7) A nu se împotrivi (să aibă loc sau să se efectueze). 8) A cădea pradă. - dus de gânduri. 9) (la imperativ, mai ales în construcții negative) A (nu) se da bătut; a (nu) ceda. ♢ Nu te - nu ceda. 10) A scadea în intensitate; a se micșora. Gerul s-a mai lăsat. 11) A-și sprijini greutatea; a se rezema; a se așeza. S-a lăsat pe umărul lui. S-a lăsat pe un scaun. limba latina laxare
7 * Cuvantul cu diacritice: a lăsá las
Cuvantul fara diacritice: lasa
Definitie: A LĂSA lastranzitiv 1) A da drumul unui lucru sau unei ființe ținute strâns; a face să devină liber. ♢ - pasărea să zboare din colivie a elibera pe cineva prins. - (cuiva) sânge a face să curgă din corpul cuiva, printr-o incizie, sânge. 2) A pune ceva undeva. - haina în cui. 3) A da voie (să se înfăptuiască ori să aibă loc); a permite; a îngădui. 4) A face, a admite ca cineva sau ceva să ramână în starea în care se află. ♢ - (pe cineva) în pace a nu deranja pe cineva; a-l lăsa să facă ce vrea. - (pe cineva) în voie a da cuiva libertate deplină. 5) A face să nu se execute ceva la timp. ♢ - de azi pe mâine a amâna mereu ceva. 6) A face să rămână ceva în urma sa; a transmite prin moștenire. 7) A trece cu vederea; a nu lua în seamă; a nesocoti. ♢ - la o parte a nu ține cont. 8) A face să fie mai jos. - perdelele. 9) (locuri sau persoane) A părăsi plecând în altă parte; a abandona. 10) A uita ceva. - ușa deschisă. lat. laxare
8 * Cuvantul cu diacritice: lăsá lás lăsát
Cuvantul fara diacritice: lasa
Definitie: lăsa (las, lăsat), verb – 1. A părăsi, a da drumul unui lucru, a se îndepărta de ceva. – 2. A face să rămînă. – 3. A da din mînă, a da drumul, a pune în libertate. – 4. A permite, a consimți. – 5. A abandona, a renunța la ceva. – 6. A părăsi, a se despărți, a divorța. – 7. A omite, a exclude, a trece cu vederea. – 8. A reduce, a scădea (un preț sau o pretenție). – 9. (Înv.) A ierta, a scuti. – 10. A amîna (se construiește cu prep. pe). – 11. A părăsi, a abandona un loc. – 12. A trînti la examen, a declara căzut la examen pe cineva. – 13. A rămîne în urmă, a imprima dîre, urme. – 14. A dispune, a porunci cu limbă de moarte. – 15. (Despre Dumnezeu) A porunci, a ordona, a stabili. – 16. A însărcina, a încredința. – 17. A numi, a desemna. – 18. A slobozi, a produce, a emana. – 19. A produce, a renta. – 20. (Refl.) A se destinde, a se înmuia. – 21. (Refl.) A ceda, a renunța, a se da convins. – 22. (Refl.) A ceda, a admite, a consimți, a permite. – 23. (Refl.) A se înfrîna, a se abține (se construiește cu prep. de). – 24. (Refl.) A se încrede, a se sprijini, a avea încredere (se construiește cu prep. în sau pe). – 25. (Refl.) A ceda, a șovăi, a se mlădia, a se potoli, a se domoli. – 26. (Refl.) A cădea, a se culca. – 27. (Refl.) A coborî, a scădea. – 28. (Refl., Trans. de S.) A descăleca; a se face noapte. – 29. (Refl.) A surveni, a se apropia o intemperie. – 30. (Refl.) A amenința, a făgădui (Arg., se construiește cu prep. cu). – Mr. (a)las, megl. las, istr. lǫsu. Limba Latina laxāre (Diez, I, 243; Pușcariu 945; Candrea-Dens., 953; REW 4955; DAR), conform limba italiana lasciare, prov. laissar, franceza laisser, limba albaneza lëšoń (Philippide, II, 646). – Derivat lăsător, adjectiv (neglijent); lăsătoare, substantiv feminin (cărare de oi); lăsiu, adjectiv (neglijent); lăsat, substantiv neutru (abandon; părăsire; carnaval); lăsătură, substantiv feminin (lăsare; omisiune; deprimare); lăsăciune, substantiv feminin (iertare; separare; divorț, cuvant invechit); lăsămînt, substantiv neutru (Trans., legat, testament, moștenire).
Informatii si statistici despre acest cuvant
Cuvantul este compus din: 5 litere.
Fiind format din 5 litere, acest cuvant este de dimensiune medie. Cuvantul contine diacritica: ă Cuvantul nu contine diacritica: â Cuvantul nu contine diacritica: î Cuvantul nu contine diacritica: ș Cuvantul nu contine diacritica: ț Cuvantul nu contine diacritica: ö Cuvantul incepe cu litera "l" si se termina cu litera "a"
DexDefinitie.com este un site dictionar al limbii romane. Gasiti aici aproape toate cuvintele din limba romana, impreuna cu explicatii (definitii). Mai gasiti si statistici legate de fiecare cuvant. Baza de date contine 131.563 de definitii, explicatii, antonime, sinonime.
Site-ul functioneaza excelent pe telefoane mobile Android is iOS. Daca aveti de adaugat vreun cuvant, de facut o corectare, va rugam sa folositi pagina de contact pentru a ne trimite un mesaj.