ședea
Definitie, sens si explicatie
1Sedea, sed, verb Ii.
Intranzitiv
1. A se afla asezat pe ceva; a sta jos. ♢ Expresie A sedea (ca) pe ghimpi (sau pe foc, pe ace) = a fi nerabdator si ingrijorat; a fi grabit sa plece.
A sedea pe comoara = a fi foarte bogat si zgarcit.
2. A lua loc, a se aseza. ♦ A se opri din mers asezandu-se; a poposi. ♦ (De obicei la imperativ sau in constructii negative) A avea astampar, a fi linistit. sezi locului !
3. A sta, a se gasi, a ramane catva timp intr-un anumit loc, intr-o anumita situatie sau pozitie; a nu se misca din locul sau din pozitia ocupata. ♢ Expresie A sedea la masa = a lua masa, a manca.
A(-i) sedea cuiva ceva la inima = a fi preocupat, stapanit de ceva, a dori ceva foarte mult.
A sedea pe capul cuiva = a plictisi (pe cineva) cu prezenta sa sau cu prea multe insistente.
A sedea cu mainile in san (sau incrucisate, la brau, cu bratele incrucisate etc) = a nu face, a nu intreprinde nimic.
A sedea stramb si a judeca (sau a vorbi, a grai) drept = a discuta cu franchete; a recunoaste adevarul.
4. A petrece catva timp undeva, a nu se deplasa (dintr-un anumit loc); a se afla, a ramane, a zabovi (intr-un anumit loc). ♦ (Rar; despre obiecte) A se afla asezat sau depozitat intr-un loc.
5. A avea locuinta, domiciliul undeva; a locui, a domicilia.
6. (ÃŽn expresie) A(-i) sedea (cuiva) bine (sau rau, frumos, mandru) = a (nu) i se potrivi; a (nu) fi asa cum se cuvine, cum trebuie, cum este indicat.
7. A se afla intr-o anumita situatie (in raport cu ceva sau cu cineva).
8. A nu face nimic, a nu avea nici o ocupatie. sade toata ziua. – Limba Latina Sedere.
Intranzitiv
1. A se afla asezat pe ceva; a sta jos. ♢ Expresie A sedea (ca) pe ghimpi (sau pe foc, pe ace) = a fi nerabdator si ingrijorat; a fi grabit sa plece.
A sedea pe comoara = a fi foarte bogat si zgarcit.
2. A lua loc, a se aseza. ♦ A se opri din mers asezandu-se; a poposi. ♦ (De obicei la imperativ sau in constructii negative) A avea astampar, a fi linistit. sezi locului !
3. A sta, a se gasi, a ramane catva timp intr-un anumit loc, intr-o anumita situatie sau pozitie; a nu se misca din locul sau din pozitia ocupata. ♢ Expresie A sedea la masa = a lua masa, a manca.
A(-i) sedea cuiva ceva la inima = a fi preocupat, stapanit de ceva, a dori ceva foarte mult.
A sedea pe capul cuiva = a plictisi (pe cineva) cu prezenta sa sau cu prea multe insistente.
A sedea cu mainile in san (sau incrucisate, la brau, cu bratele incrucisate etc) = a nu face, a nu intreprinde nimic.
A sedea stramb si a judeca (sau a vorbi, a grai) drept = a discuta cu franchete; a recunoaste adevarul.
4. A petrece catva timp undeva, a nu se deplasa (dintr-un anumit loc); a se afla, a ramane, a zabovi (intr-un anumit loc). ♦ (Rar; despre obiecte) A se afla asezat sau depozitat intr-un loc.
5. A avea locuinta, domiciliul undeva; a locui, a domicilia.
6. (ÃŽn expresie) A(-i) sedea (cuiva) bine (sau rau, frumos, mandru) = a (nu) i se potrivi; a (nu) fi asa cum se cuvine, cum trebuie, cum este indicat.
7. A se afla intr-o anumita situatie (in raport cu ceva sau cu cineva).
8. A nu face nimic, a nu avea nici o ocupatie. sade toata ziua. – Limba Latina Sedere.
2A sedea antonim: a lucra
3Sedea verb
1. a sta. (- pe o banca.)
2. verifica cuvantul: aseza.
3. verifica cuvantul: poposi.
4. verifica cuvantul: locui.
5. verifica cuvantul: veni.
6. verifica cuvantul: sta.
1. a sta. (- pe o banca.)
2. verifica cuvantul: aseza.
3. verifica cuvantul: poposi.
4. verifica cuvantul: locui.
5. verifica cuvantul: veni.
6. verifica cuvantul: sta.
4Sedea verb, indicativ prezent 1 singular si 3 plural sed, 3 singular sade, 1 plural sedem; conjunctie: prezent 3 singular si plural sada, part. sezut
5A sedea sed intranz. 1) (despre fiinte) A fi asezat (pe ceva); a sta jos. A sedea pe o banca. ♢ Sezi locului, sezi binisor (sau Cuminte)! astampara-te! fii cuminte! A sedea la masa a lua masa. 2) A se afla intr-o anumita pozitie sau stare. ♢ A sedea la (sau De) Vorba a vorbi. A sedea pe capul cuiva a deranja cu insistentele, cu durata vizitei etcetera A-i sedea cuiva (ceva) la inima a fi obsedat de ceva. 3) (despre obiecte de imbracaminte) A prinde bine (pe cineva). 4) A avea un domiciliu stabil. 5) A nu se ocupa cu nimic. ♢ A sedea cu mainile in san a nu face nimic. /<lat. sedere
6Sedea (-d, sezut), verb –
1. A fi asezat, a ocupa un loc, a sta. –
2. A se aseza, a lua loc, a se pune. –
3. A se instala, a trai, a locui. –
4. A sta, a ramine, a se stabili pentru un timp. –
5. A sta linistit, a se odihni, a se reface. –
6. A fi inactiv, a sta cu miinile incrucisate. –
7. A conveni, a se potrivi. –
8. A se aseza bine sau rau, a se adapta. – Mr. sed, sidzui, sideare; megl. sÇ’d, sadzui, saderi, istr. sed, sezut.
Limba Latina sēdēre (Puscariu 1576; Rew 7780), conform limba italiana sedere, prov. sezer, franceza seoir, cat. seure, sp., port. seer.
Desi este clar diferit de a sta, se confunda vulgar cu el, conform stai jos (corect sezi), ostenita de lunga sedere in picioare (I. Teodoreanu).
Se conjuga sed › (sez), sezi, sade (Mold. sede), sa sada (› sa saza).
Conform: aseza, ses.
Derivat cusedea, verb (a conveni, a sta), cu cu- expresiv (Philippide, Zrph., Xxxi, 308; Dar); sedere, substantiv feminin (oprire, raminere, rezidenta); sedinta, substantiv feminin, din franceza seance adaptat la sedea; sezator, adjectiv (locuitor, rezident); sezatoare, substantiv feminin (petrecere, serata, adunare); sezut, substantiv neutru (rezidenta, domiciliu; sediu; dos, fund), mr. sidzut.
Derivat neol. sedentar, adjectiv , din franceza sedentaire; sediment, substantiv neutru; sedimenta, verb, din franceza sedimenter; sediu, substantiv neutru, din limba italiana sede, conform asediu; sesiune, substantiv feminin, din limba latina sessionem (secolul Xix).
1. A fi asezat, a ocupa un loc, a sta. –
2. A se aseza, a lua loc, a se pune. –
3. A se instala, a trai, a locui. –
4. A sta, a ramine, a se stabili pentru un timp. –
5. A sta linistit, a se odihni, a se reface. –
6. A fi inactiv, a sta cu miinile incrucisate. –
7. A conveni, a se potrivi. –
8. A se aseza bine sau rau, a se adapta. – Mr. sed, sidzui, sideare; megl. sÇ’d, sadzui, saderi, istr. sed, sezut.
Limba Latina sēdēre (Puscariu 1576; Rew 7780), conform limba italiana sedere, prov. sezer, franceza seoir, cat. seure, sp., port. seer.
Desi este clar diferit de a sta, se confunda vulgar cu el, conform stai jos (corect sezi), ostenita de lunga sedere in picioare (I. Teodoreanu).
Se conjuga sed › (sez), sezi, sade (Mold. sede), sa sada (› sa saza).
Conform: aseza, ses.
Derivat cusedea, verb (a conveni, a sta), cu cu- expresiv (Philippide, Zrph., Xxxi, 308; Dar); sedere, substantiv feminin (oprire, raminere, rezidenta); sedinta, substantiv feminin, din franceza seance adaptat la sedea; sezator, adjectiv (locuitor, rezident); sezatoare, substantiv feminin (petrecere, serata, adunare); sezut, substantiv neutru (rezidenta, domiciliu; sediu; dos, fund), mr. sidzut.
Derivat neol. sedentar, adjectiv , din franceza sedentaire; sediment, substantiv neutru; sedimenta, verb, din franceza sedimenter; sediu, substantiv neutru, din limba italiana sede, conform asediu; sesiune, substantiv feminin, din limba latina sessionem (secolul Xix).
