Zăhăi
Definitie, sens si explicatie
1Zăhăi, zahaiesc, verb Iv. (Regional)
1. Tranzitiv A supara, a sacai, a necaji; a stingheri.
2. Reflexiv A se imprastia; a se pierde, a se risipi. [Varianta: Zahatui verb Iv] – Din limba ucraineana Zahaity.
1. Tranzitiv A supara, a sacai, a necaji; a stingheri.
2. Reflexiv A se imprastia; a se pierde, a se risipi. [Varianta: Zahatui verb Iv] – Din limba ucraineana Zahaity.
2Zăhăi, zahaiesc, verb Iv.
Tranzitiv (Popular)
3. (Obiecte) A incurca printre altele, nestiind unde se afla; a rataci. (din limba ucraineana zahaity)
Tranzitiv (Popular)
3. (Obiecte) A incurca printre altele, nestiind unde se afla; a rataci. (din limba ucraineana zahaity)
3Zăhăi verb verifica cuvantul: agasa, deranja, enerva, incomoda, indispune, irita, incurca, jena, necaji, plictisi, sacai, stingheri, stanjeni, supara, tulbura.
4Zahai verb, indicativ prezent 1 singular si 3 plural zahaiesc, imperfect 3 singular zahaia; conjunctie: prezent 3 singular si plural zahaiasca
5A Zăhăi -iesc tranzitiv popular 1) (persoane) A necaji intruna cu diferite pretentii sau reprosuri; a bate la cap; a moronci; a zadari; a hartui. 2) (obiecte) A incurca printre altele, nestiind unde se afla; a rataci. /<ucr. zahaity
6A Se Zăhăi pers. 3 Se -ieste intranzitiv popular A se raspandi in diferite directii sau pe un spatiu mai mare; a se imprastia; a se risipi. /<ucr. zahaity
7Zahai (-aesc, -it), verb – A supara, a sicii, a hartui. – Varianta zavai.
Rut. zahaiti (Candrea; Scriban).
Legatura cu der. limba slava (veche) iti „a merge” (Cihac, Ii, 468; Tiktin) este dubioasa. – Derivat zahaiala, substantiv feminin (suparare, piedica; neliniste, tulburare).
În Mold. si Trans. de N.
Rut. zahaiti (Candrea; Scriban).
Legatura cu der. limba slava (veche) iti „a merge” (Cihac, Ii, 468; Tiktin) este dubioasa. – Derivat zahaiala, substantiv feminin (suparare, piedica; neliniste, tulburare).
În Mold. si Trans. de N.
