șpagă
Definitie, sens si explicatie
1Spagă1 substantiv feminin (Familiar) Bacsis, mita, spert. – Conform: limba rusa s p a g.
2Spagă2 substantiv feminin verifica cuvantul: Spanga.
3Spagă substantiv verifica cuvantul: bacsis, mita, spert.
4Spaga substantiv feminin, g.-d. art. spagii; plural spagi
5Spagă substantiv feminin (Mold., Țr) Arma alba. A: Au sarit pe o fereastra cu spaga a mina in gloata turcilor.
Pseudo-muste.
Au lepadat spagile.
Neculce.
Au intrat in Iasi cu mare alai si cu multa oaste cu spegele scoase din teaca.
Canta; conform Im 1754, 72v. B: Au scos spaga si l-au jungheat.
R. Popescu.
Care nevoie vazind straordinariul si ceialalti, au scos spagile sa se
apere.
Im 1730, 102r.
Variante: Spaga (Neculce; Canta).
Etimologie: limba rusa špaga.
Pseudo-muste.
Au lepadat spagile.
Neculce.
Au intrat in Iasi cu mare alai si cu multa oaste cu spegele scoase din teaca.
Canta; conform Im 1754, 72v. B: Au scos spaga si l-au jungheat.
R. Popescu.
Care nevoie vazind straordinariul si ceialalti, au scos spagile sa se
apere.
Im 1730, 102r.
Variante: Spaga (Neculce; Canta).
Etimologie: limba rusa špaga.
6Spaga substantiv feminin (invechit)
1. spada, spanga; baioneta.
2. spert.
1. spada, spanga; baioneta.
2. spert.
7Spaga (-ắgi), substantiv feminin –
1. Spada. –
2. Baioneta. – Varianta spa(n)ga.
Sl., conform limba sarba:, limba rusa špaga (Cihac, Ii, 392; Tiktin; Sanzewitsch 210), varianta cu n poate prin intermediul limba neogreaca:, conform limba neogreaca: σπάγος si σπάγγος „funie”.
1. Spada. –
2. Baioneta. – Varianta spa(n)ga.
Sl., conform limba sarba:, limba rusa špaga (Cihac, Ii, 392; Tiktin; Sanzewitsch 210), varianta cu n poate prin intermediul limba neogreaca:, conform limba neogreaca: σπάγος si σπάγγος „funie”.
8Spaga substantiv feminin – Bacsis, mita.
Origine incerta.
Legatura cu spaga „spada” nu este sigura, conform Chelaru, Bf, Iv, 128; si cu atit mai putin apare chiar legatura semantica cu franceza epingles, sp. alfileres.
Dupa Scriban, din limba sarba:, limba rusa špag „buzunar”.
Ar putea fi vorba de o confuzie intre spa(n)ga „spada” si spenge, varianta a lui spenta „suprasarcina”, verifica cuvantul: aici.
Origine incerta.
Legatura cu spaga „spada” nu este sigura, conform Chelaru, Bf, Iv, 128; si cu atit mai putin apare chiar legatura semantica cu franceza epingles, sp. alfileres.
Dupa Scriban, din limba sarba:, limba rusa špag „buzunar”.
Ar putea fi vorba de o confuzie intre spa(n)ga „spada” si spenge, varianta a lui spenta „suprasarcina”, verifica cuvantul: aici.
